fbpx
维基百科

原始印歐語小品詞

原始印歐語小品詞(particle:質點、粒子)已經被現代語言學家重構了,基于了跨越所有印歐語系語言所找到的相似性。本文列出并討論它們的假定形式。

副詞 编辑

用做后置和前置的副詞 编辑

很多小品詞可以用作副詞后置詞二者。這類似於現代語言;比較一下英語的“He is above in the attic”(副詞)和“The bird is above the house”(前置詞)。除了安納托利亞語族印度-伊朗語族和薩比尼語,和退化於拉丁語古希臘語中之外,在后代語言中后置詞變成了前置詞。[1]

小品詞 意義 反映
*apo from Ved. ápa “away, forth”, Gk. apó, Lat. ab “from”, Eng. of, off[2]
*epi / *opi near, at, upon, by Ved. ápi“by, on”, Gk. epí“on”, Lat. ob“on”, Arm. ew“and”,[2] Av. aipi, Lith. api-, apie, Alb. afër“near”
*h₁ad to, by, at Lat. ad, Osc. adpúd, Umb. ař, Goth. at, ON at, Eng. æt/at, Gm. az/--, Ir. ad/ad, Welsh add, Gaul. ad, Phryg. addaket, XMK addai
*(h₁?)en in Gk. en, Lat. in, Eng. in/in, Gm. in/in, īn/ein-, Welsh yn, Arm. i, OPruss. en, OCS vŭ(n)-,[2] Luw. anda, Carian nt_a, Goth. in, ON í, Ir. in/in, Lith. į, Ltv. iekšā
*(h₁?)en-ter within, inside Ved. antár“between”, Lat. inter“between, among”, Gm. untar/unter“between, among”, Ir. eter/?“between”, Alb. ndër“between, in”[2]
*h₂en / *h₂eno on, upon Av. ana, Gk. ano, Lat. in (在某些情況下), ON á, Goth. ana, Eng. an/on, Gm. ?/an, Lith. ant
*h₂euo off, away, down from Ved. ava, Lith. nuo
*h₂n̥-bʰi / *h₂m̥-bʰi around[3](→ both) Ved. abhi, Av. aiwito, aibi, Pers. abiy/?, Gk. amphi, ON um, Eng. bi/by; ymbi/umbe (廢棄了), Gm. umbi/um; ?/bei, Gaul. ambi, Ir. imb/um, Welsh am, Toch. āmpi/?, Lith. abu, OCS oba, Russ. ob
*kata / *km̥ta down Hitt. katta“with”, Gk. katá“down”[2]
*kom with Lat. cum, Ir. co/?[2]
*n̥dʰ-er under Ved. adhás, Av. aδairi, Lat. īnfr-ā, Eng. under/under, Arm. ənd,[2] Pers. ?/zēr, ON und, Goth. undar, Gm. untar/unter, Arm. ĕndhup/ĕnthub
*ni down, under Ved. , Eng. ne-ther, Arm. ni, OCS ni-zŭ[2]
*nu now Hitt. nu, Luw. nanun, Ved. , Pers. nūra/?, Gk. , Lat. nunc, ON nū, Goth. nu, Eng. nū/now, Gm. nu/nun, Toch. nuṃ/nano, Lith. nū, Ltv. nu, OPruss. teinu, OCS nu, Arb. naní (參見后面的連詞段落)
*pe with, together Hitt. pe-
*per(i) around, through Ved. pári“around, forth”, Gk. perí“around”, Lat. per“through”, OPruss. per, Alb. për[2]
*per / *pero / *prō before, forth, in front of, ahead of Hitt. per, Ved. prā, Lat. per, prō, Eng. for/fore-, Gm. ?/vor, Lith. per, pro
*r̥ for (前接詞) Ved.
*uper above Ved. upári, Gk. hupér, Lat. s-uper, Eng. over, Ir. for/?, Arm. (i) ver "up"[2] Alb. sipër
*up / *upo under, below Ved. úpa“up to”, Gk. hupó“below”, Lat. s-ub, Ir. fo/fo,[2] Hitt. upzi, Av. upa, Pers. upa/?, Umb. sub, Osc. sup, ON upp, Goth. iup, Eng. upp/up, Gm. uf/auf, Welsh go, Gaul. voretus, Toch. ?/spe, Lith. po

未翻譯的反映和 PIE 詞有相同的意義。

在下列語言中,兩個反映用斜杠分開意味著:

否定詞 编辑

可以重構兩個否定詞 *ne*mē,后者只用於否定性命令。所謂的否定前綴(pivative prefix) *n̥- 可能是 *ne零等級

小品詞 意義 反映
*ne 句子否定詞 Ved. , Lat. nē/ne-, Eng. ne/no, Gm. ne/nein, Lith. nè, OCS ne,[4] Hitt. natta, Luw. ni-, Lyc. ni-, Lyd. ni-, Av. na, Pers. na/?, Gk. ne-, Osc. ne, Umb. an-, ON né, Goth. ni, Ir. ní/ní, Welsh ni, Arm. an-, Toch. an-/en-, Ltv. ne, OPruss. ne, Pol. nie, Russ. ne, net, Alb. nuk
*n̥- 否定前綴 Hitt. am-, Ved. a(n)-, Gk. a(n)-, Lat. in-, Eng. un-[4]
*mē 命令否定詞 Ved. , Gk. [4] Alb. mos

從形容詞派生的副詞 编辑

從形容詞派生出的副詞(比如英語的 bold-ly, beautiful-ly)可論證的不能歸類為小品詞。在原始印歐語中,它們簡單的是形容詞的格形式因此更好分類為名詞。例如 *meǵh₂“greatly”,是主格-賓格單數。[5]

連詞 编辑

重構了下列連詞:[6]

小品詞 意義 反映
*kʷe and, 詞或短語連接詞 Hitt. -ku, Ved. ca, Av. ca, Gk. te, Lat. -que
*wē or, 詞或短語連接詞 Ved. , Gk. -(w)ē, Lat. -ve
*de and, 句子連接詞 Gk.
*nu and, 句子連接詞 Hitt. nu, Ved. , Gk. , Toch. ?/nu, Ir. no-/?, OCS nŭ (參見前面副詞段落)

放置在被連接的詞的后面,如拉丁語 Senatus populus-que Romanus ("Senate and people of Rome"), -que 連接起 senatuspopulus

感嘆詞 编辑

只有第一個是可安全重構的 PIE 感嘆詞,第二個是試探性的:[6]

小品詞 意義 反映
*wai! 表達悲傷和或痛苦 Hitt. uwai, Lat. vae, Welsh gwae, Eng. woe
*ō! / *eh₃! (?) oh! Gk. ō[7], Lat. ō[8], Eng. oh!, Gm. oh!, Russ. o![9]

參見 编辑

注釋 编辑

引用 编辑

  • Fortson, Benjamin W., Indo-European Language and Culture, Blackwell Publishing, 2004, ISBN 1-4051-0316-7 
  • Petschenig, M, Der kleine Stowasser, Vienna: Oldenbourg Schulbuchverlag, 1994, ISBN 3486134051 (德语) 
  • Schäfer, K-H; Zimmermann, B, Taschenwörterbuch Altgriechisch 3, Munich: Langenscheidt, 1990, ISBN 3-468-10031-0 (德语) 
  • Schenk, W, Handwörterbuch Russisch, Munich: Langenscheidt, 1998, ISBN 3468072910 (德语) 

原始印歐語小品詞, particle, 質點, 粒子, 已經被現代語言學家重構了, 基于了跨越所有印歐語系語言所找到的相似性, 本文列出并討論它們的假定形式, 目录, 副詞, 用做后置和前置的副詞, 否定詞, 從形容詞派生的副詞, 連詞, 感嘆詞, 參見, 注釋, 引用副詞, 编辑用做后置和前置的副詞, 编辑, 很多小品詞可以用作副詞和后置詞二者, 這類似於現代語言, 比較一下英語的, above, attic, 副詞, bird, above, house, 前置詞, 除了安納托利亞語族, 印度, 伊朗語族和薩比. 原始印歐語小品詞 particle 質點 粒子 已經被現代語言學家重構了 基于了跨越所有印歐語系語言所找到的相似性 本文列出并討論它們的假定形式 目录 1 副詞 1 1 用做后置和前置的副詞 1 2 否定詞 1 3 從形容詞派生的副詞 2 連詞 3 感嘆詞 4 參見 5 注釋 6 引用副詞 编辑用做后置和前置的副詞 编辑 很多小品詞可以用作副詞和后置詞二者 這類似於現代語言 比較一下英語的 He is above in the attic 副詞 和 The bird is above the house 前置詞 除了安納托利亞語族 印度 伊朗語族和薩比尼語 和退化於拉丁語和古希臘語中之外 在后代語言中后置詞變成了前置詞 1 小品詞 意義 反映 apo from Ved apa away forth Gk apo Lat ab from Eng of off 2 epi opi near at upon by Ved api by on Gk epi on Lat ob on Arm ew and 2 Av aipi Lith api apie Alb afer near h ad to by at Lat ad Osc adpud Umb ar Goth at ON at Eng aet at Gm az Ir ad ad Welsh add Gaul ad Phryg addaket XMK addai h en in Gk en Lat in Eng in in Gm in in in ein Welsh yn Arm i OPruss en OCS vŭ n 2 Luw anda Carian nt a Goth in ON i Ir in in Lith į Ltv ieksa h en ter within inside Ved antar between Lat inter between among Gm untar unter between among Ir eter between Alb nder between in 2 h en h eno on upon Av ana Gk ano Lat in 在某些情況下 ON a Goth ana Eng an on Gm an Lith ant h euo off away down from Ved ava Lith nuo h n bʰi h m bʰi around 3 both Ved abhi Av aiwito aibi Pers abiy Gk amphi ON um Eng bi by ymbi umbe 廢棄了 Gm umbi um bei Gaul ambi Ir imb um Welsh am Toch ampi Lith abu OCS oba Russ ob kata km ta down Hitt katta with Gk kata down 2 kom with Lat cum Ir co 2 n dʰ er under Ved adhas Av adairi Lat infr a Eng under under Arm end 2 Pers zer ON und Goth undar Gm untar unter Arm ĕndhup ĕnthub ni down under Ved ni Eng ne ther Arm ni OCS ni zŭ 2 nu now Hitt nu Luw nanun Ved nu Pers nura Gk nu Lat nunc ON nu Goth nu Eng nu now Gm nu nun Toch nuṃ nano Lith nu Ltv nu OPruss teinu OCS nu Arb nani 參見后面的連詞段落 pe with together Hitt pe per i around through Ved pari around forth Gk peri around Lat per through OPruss per Alb per 2 per pero prō before forth in front of ahead of Hitt per Ved pra Lat per prō Eng for fore Gm vor Lith per pro r for 前接詞 Ved r uper above Ved upari Gk huper Lat s uper Eng over Ir for Arm i ver up 2 Alb siper up upo under below Ved upa up to Gk hupo below Lat s ub Ir fo fo 2 Hitt upzi Av upa Pers upa Umb sub Osc sup ON upp Goth iup Eng upp up Gm uf auf Welsh go Gaul voretus Toch spe Lith po未翻譯的反映和 PIE 詞有相同的意義 在下列語言中 兩個反映用斜杠分開意味著 英語 古英語 現代英語 德語 古高地德語 新高地德語 愛爾蘭語 古愛爾蘭語 現代愛爾蘭語 波斯語 古波斯語 現代波斯語 吐火羅語 吐火羅語A 吐火羅語B否定詞 编辑 可以重構兩個否定詞 ne 和 me 后者只用於否定性命令 所謂的否定前綴 pivative prefix n 可能是 ne 的零等級 小品詞 意義 反映 ne 句子否定詞 Ved na Lat ne ne Eng ne no Gm ne nein Lith ne OCS ne 4 Hitt natta Luw ni Lyc ni Lyd ni Av na Pers na Gk ne Osc ne Umb an ON ne Goth ni Ir ni ni Welsh ni Arm an Toch an en Ltv ne OPruss ne Pol nie Russ ne net Alb nuk n 否定前綴 Hitt am Ved a n Gk a n Lat in Eng un 4 me 命令否定詞 Ved ma Gk me 4 Alb mos從形容詞派生的副詞 编辑 從形容詞派生出的副詞 比如英語的 bold ly beautiful ly 可論證的不能歸類為小品詞 在原始印歐語中 它們簡單的是形容詞的格形式因此更好分類為名詞 例如 meǵh greatly 是主格 賓格單數 5 連詞 编辑重構了下列連詞 6 小品詞 意義 反映 kʷe and 詞或短語連接詞 Hitt ku Ved ca Av ca Gk te Lat que we or 詞或短語連接詞 Ved va Gk w e Lat ve de and 句子連接詞 Gk de nu and 句子連接詞 Hitt nu Ved nu Gk nu Toch nu Ir no OCS nŭ 參見前面副詞段落 放置在被連接的詞的后面 如拉丁語 Senatus populus que Romanus Senate and people of Rome que 連接起 senatus 和 populus 感嘆詞 编辑只有第一個是可安全重構的 PIE 感嘆詞 第二個是試探性的 6 小品詞 意義 反映 wai 表達悲傷和或痛苦 Hitt uwai Lat vae Welsh gwae Eng woe ō eh oh Gk ō 7 Lat ō 8 Eng oh Gm oh Russ o 9 參見 编辑原始印歐語動詞 原始印歐語名詞 原始印歐語詞根注釋 编辑 Fortson 2004 133 4頁 2 00 2 01 2 02 2 03 2 04 2 05 2 06 2 07 2 08 2 09 2 10 Fortson 2004 134頁 Fortson 2004 239頁 4 0 4 1 4 2 Fortson 2004 133頁 Fortson 2004 132 3頁 6 0 6 1 Fortson 2004 134 5頁 Schafer amp Zimmermann 1990 457頁 Petschenig 1994 339頁 Schenk 1998 引用 编辑Fortson Benjamin W Indo European Language and Culture Blackwell Publishing 2004 ISBN 1 4051 0316 7 Petschenig M Der kleine Stowasser Vienna Oldenbourg Schulbuchverlag 1994 ISBN 3486134051 德语 Schafer K H Zimmermann B Taschenworterbuch Altgriechisch 3 Munich Langenscheidt 1990 ISBN 3 468 10031 0 德语 Schenk W Handworterbuch Russisch Munich Langenscheidt 1998 ISBN 3468072910 德语 取自 https zh wikipedia org w index php title 原始印歐語小品詞 amp oldid 69348014, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。