fbpx
维基百科

原始印歐語代詞

原始印歐語代詞已經被現代語言學家基于跨越所有印歐語系語言所找到的相似性而重構出來。本文列出并討論它們的假定形式。

原始印歐語代詞由于它們在后代語言中變化而難于構造。特別是對于指示代詞

人稱代詞 编辑

原始印歐語有第一和第二人稱人稱代詞,但是沒有第三人稱的代詞,這里用指示代詞來替代。它們依據格和(單數,雙數複數)來變格。人稱代詞有自己的獨特形式和尾綴,并且某些還有兩個不同詞幹;這在第一人稱單數上是最明顯的,在英語的 I 和 me 中仍保留了兩個詞幹。賓格、屬格和與格也有兩個變體,一個有重音的和一個前接詞形式。很多特殊代詞尾綴被借用為名詞尾綴。

下列表格給出 Beekes[1] 和 Sihler[2] 重構的范例。

人稱代詞(Beekes)
第一人稱 第二人稱
單數 複數 單數 複數
主格 *h₁eǵ(oH/Hom) *uei *tuH *iuH
賓格 重音的 *h₁mé *nsmé *tué *usmé
前接詞 *h₁me *nōs ? *uōs
屬格 重音的 *h₁méne *ns(er)o- *teue *ius(er)o-
前接詞 *h₁moi *nos *toi *uos
與格 重音的 *h₁méǵʰio *nsmei *tébʰio *usmei
前接詞 *h₁moi *ns *toi ?
工具格 *h₁moí ? *toí ?
離格 *h₁med *nsmed *tued *usmed
方位格 *h₁moí *nsmi *toí *usmi
人稱代詞(Sihler)
第一人稱 第二人稱
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
主格 *eǵoH *weh₁ *we-i *tī̆ (*tū̆) *yuh₁ (*yūh₁?) *yūs (*yuHs?)
賓格 高調的 *m-mé (> *mé) *n ̥h₁-wé *n̥smé *twé *uh₁-wé *usmé
前接詞 *me *nō̆h₁ *nō̆s *te *wō̆h₁ *wō̆s
屬格 高調的 *mé-me   *n̥sóm *té-we   *usóm
前接詞 *mos (adj.) *nō̆s *tos (adj.) *wō̆s
與格 高調的 *mébhi *n̥sm-éy *tébhi *usm-éy
前接詞 *mey, *moy? *nō̆s *tey, *toy *wō̆s
離格 *mm-ét (> *mét) *n̥sm-ét *tw-ét *usm-ét

其他重構典型的只與 Beekes 和 Sihler 有輕微的不同(例如 Fortson 2004[3])。

指示代詞 编辑

對于指示代詞,Beekes[1]試探性的重構了只有兩個代詞的系統: *so “this, that”和 *h₁e “the (just named)”(回指)被 Fortson [4] 重構為*ei-)。他給出如下范例:

指示代詞(Beekes)
單數 複數
陽性 中性 陰性 陽性 中性 陰性
主格 *so *tod *seh₂ *toi *teh₂ *seh₂i??
賓格 *tóm *teh₂m *tons *teh₂ns
屬格 *(to)sio *(t)eseh₂s *tesom? *tesom?
離格 *tosmōd *toios?
與格 *tosmōi *tesieh₂ei *toimus *teh₂mus?
方位格 *tosmi *tesieh₂i *toisu *teh₂su?
工具格 *toi? *toi? *toibʰi *teh₂bʰi?
主格 *h₁e *(h₁)id *(h₁)ih₂ *h₁ei *ih₂ *ih₂es
賓格 *im *ih₂m *ins *ih₂ns
屬格 *h₁éso *h₁eseh₂s? *h₁es(om)
離格 *h₁esmōd *h₁eios?
與格 *h₁esmōi *h₁esieh₂ei *h₁eimus
方位格 *h₁esmi *h₁esieh₂i *h₁eisu
工具格 *h₁ei? *h₁eibʰi

Beekes 還假定了三個副詞狀質詞,在各種后代語言中的指示代詞從它們而構造:

  • *ḱi“here”(Fortson[4] 重構為指示代詞 *ḱi-“this”,而其他學者重構為 *ḱo-s (m), *ḱo-h₂ (f), *ḱo-d (n)),
  • *h₂en“there”和,
  • *h₂eu“away, again”。

反身代詞 编辑

第三人稱反身代詞 *s(w)e-,并列於第一和第二人稱單數代詞,也是存在的但缺乏主格形式:

反身代詞
賓格 *se
屬格 *sewe, *sei
與格 *sébʰio, *soi

關係代詞 编辑

原始印歐語有帶有詞幹 *(H)yo-關係代詞[5][1]

疑問/不定代詞 编辑

還有帶有詞幹 *kʷe- / kʷi- (形容詞為 *kʷo-) 的代詞用作疑問代詞和不定代詞二者。[4][5]

疑問代詞(Sihler[5])
代詞狀 副詞狀
單數 複數 單數 複數
陽性/陰性 中性 陽性/陰性 中性 陽性 中性 陰性 陽性 中性 陰性
主格 *kʷis *kʷid *kʷeyes *kʷih₂ *kʷos *kʷod *kʷeh₂ *kʷoy *kʷeh₂ *kʷeh₂(e)s
賓格 *kʷim *kʷims *kʷom *kʷeh₂m *kʷoms *kʷeh₂ms
與格 *kʷesmey *kʷeybh- *kʷosmey
屬格 *kʷesyo *kʷeysom *kʷosyo
方位格 *kʷesmi *kʷeysu

代名形容詞 编辑

為“(an)other”重構的詞是 *alyo-[4] (*e₂lyo-?)。

所有格代名形容詞也被重構了。

反映 编辑

類型 重構 反映
第一人稱單數主格 *eǵoH Hitt. ūk, Ved. ahám, Av. azəm, Gk. egō(n), Lat. ego, Goth. ik,[6]

Eng. Ic/I, Gm. ih/ich, Russ. ja,

Kamviri õc, Carian uk, Osset. æz/æz, Umb. eho, ON ek, Lith. aš, Venet. ego

第一人稱單數間接格 *me Ved. mām, Av. mąm, Gk. emé, Lat. mē,[6]

Eng. mec/me, Gm. mih/mich,

Osset. mæn, Umb. mehe, Ir. mé/mé, Welsh mi, Russ. mne, Alb. mua, Venet. mego

第一人稱複數主格 *we-i Hitt. wēš, Ved. vayám, Av. vaēm, Goth. wit (dual), weis, Toch. was/wes,[6]

Eng. wē/we, Gm. wir/wir,

Pers. vayam/?, ON vit;vér, Lith. vedu

第一人稱複數間接格 *nō̆s Hitt. anzāš, Gk. nō (dual), Lat. nōs, Goth. ugkis (dual), uns, Toch. ñäś (sg.),[6]

Gm. unish/uns, Eng. uncer/us,

Skr. nas, Av. nō, Pers. amaxām/?, ON oss, okkr, Ir. ni, Welsh ni, OPruss. noūson, Lith. nuodu, Pol. nas, Russ. nas, Alb. ne

第二人稱單數 *tī̆ (*tū̆) / *te Hitt. tuk, Ved. tvám, Av. tū, Gk. sú, Doric tú, Lat. tū, Goth. þu, Toch. tu/tuwe, OCS ty[7]

Gm. thu/du, Eng. þu/thou,

Pers. tuva/to, Osset. dy, Kashmiri tsū', Kamviri tü, Umb. tu, tui, Osc. tuvai, ON þú, Ir. tú/tú, Welsh ti, Arm. tu/du, OPruss. toū, Pol. ty, Russ. ty, Lith. tu, Ltv. tu, Alb. ti

第二人稱複數主格 *yū(H)s Ved. yūyám, Av. yūš, Gk. humeis, Goth. jūs, Toch. yas/yes,[7]

Eng. gē/ye; ēow/you, Gm. ir/ihr,

ON ykkr, yðr, Arm. dzez/dzez/cez, OPruss. ioūs, Lith. jūs, Ltv. jūs, Alb. juve, ju

第二人稱複數間接格 *wō̆s Lat. vōs,[7]

Skr. vas, Av. vō, Umb. uestra, OPruss. wans, Pol. wy, was, Russ. vy, vas

指示代詞(“this, that”) *so (m), *se-h₂ (f), *to-d (n) Ved. sá, sā, tád, Av. hō, hā, tat̰, Gk. ho, hē, tó, Goth. sa, so, þata, TochB. se, sā, te[4]

Old Eng. se, seo, thæt, Russ. to

指示代詞(“the just named; this”) *h₁e / *ei- Ved. ay-ám, id-ám, Av. īm "him", Lat. is, ea, id, Goth. is "he"[4]

Skr. it

指示代詞/副詞狀質詞 *ḱi(-) Lat. cis, Eng. he/he, Gm. hiu-tagu/heute "on this day, today", OCS sĭ, Lith. šìs,[4]

ON hér, Goth. hita, Eng. hit/it, Gm. hiar/hier, Russ. eto

反身代詞 *s(w)e- Ved. sva-yám, Av. xᵛāi, Gk. hé, Lat. sē, sibi, suus, Ir. fa(-dessin)/?, OCS sę,[4]

Gm. sih/sich, sin/sein,

Carian sfes, Lyd. śfa-, Osc. sífeí, Umb. seso, ON sik, sinn, Goth. sik, Arm. ink῾s, OPruss. sien, sin, Lith. savo, Latv. sevi, Russ. sebe, -sja, Alb. vetë, Phryg. ve

關係代詞 *(H)yo- Ved. yá-, Av. ya-, Gk. hó-, 原始凱爾特語 *yo-[4]
疑問代詞 *kʷi-s (m, f), *kʷi-d (n) Hitt. kuiš, Luw. kuiš, Gk. tís, Lat. quis, quid, Ir. cia, Eng. hwī/–, OCS čĭto[4]

Lyc. tike, Lyd. qi-, Osset. či, Pers. čiy/ki, Osc. pisi, Umb. púí, svepis, ON hverr, Welsh pwi

疑問代詞 *kʷo-s (m), *kʷe-h₂ (f), *kʷo-d (n) Ved. kás, Av. kō, Gk. poũ "where?", pōs "somehow", Goth. ƕas, Lith. kàs, OCS kŭto[4]

Eng. hwā/who; hwæt/what, Gm. hwër/wer,

Carian kuo, Kashmiri kus, Kamviri kâča, Lat. qui, quae, quod; Arm. ov, inč῾, Toch. kus/kŭse, Ltv. kas, Pol. kto, Russ. kto, Alb. kush, Phryg. kos

“(an)other” *alyo- Gk. állos, Lat. alius, Goth. aljis, Ir. ail/eile, Toch. ālak/alyek,[4]

Gm. eli-lenti "in another land, expelled" / elend "miserable, wretched"[8], Eng. elles/else,

Lyd. aλaś, Skr. araṇa, Osc. allo, ON elligar, Gaul. alla, Arm. ayl

在下列語言中,用斜杠分割的兩個語言意味著:

注釋 编辑

引用 编辑

  • Beekes, Robert S. P., Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction, 1995, ISBN 90-272-2150-2 
  • Fortson, Benjamin W., Indo-European Language and Culture, Blackwell Publishing, 2004, ISBN 1-4051-0316-7 
  • Grebe, Paul, Duden Etymologie, Mannheim: Bibliographisches Institut, 1963, ISBN 3-411-00907-1 (德语) 
  • Sihler, Andrew L., New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford University Press, 1995, ISBN 0-19-508345-8 

原始印歐語代詞, 查看维基词典中的词条, category, proto, indo, european, pronouns, 原始印歐代詞目錄, 已經被現代語言學家基于跨越所有印歐語系語言所找到的相似性而重構出來, 本文列出并討論它們的假定形式, 由于它們在后代語言中變化而難于構造, 特別是對于指示代詞, 目录, 人稱代詞, 指示代詞, 反身代詞, 關係代詞, 疑問, 不定代詞, 代名形容詞, 反映, 注釋, 引用人稱代詞, 编辑原始印歐語有第一和第二人稱的人稱代詞, 但是沒有第三人稱的代詞, 這里用指示代詞來替. 查看维基词典中的词条 en Category Proto Indo European pronouns 或 原始印歐代詞目錄 原始印歐語代詞已經被現代語言學家基于跨越所有印歐語系語言所找到的相似性而重構出來 本文列出并討論它們的假定形式 原始印歐語代詞由于它們在后代語言中變化而難于構造 特別是對于指示代詞 目录 1 人稱代詞 2 指示代詞 3 反身代詞 4 關係代詞 5 疑問 不定代詞 6 代名形容詞 7 反映 8 注釋 9 引用人稱代詞 编辑原始印歐語有第一和第二人稱的人稱代詞 但是沒有第三人稱的代詞 這里用指示代詞來替代 它們依據格和數 單數 雙數和複數 來變格 人稱代詞有自己的獨特形式和尾綴 并且某些還有兩個不同詞幹 這在第一人稱單數上是最明顯的 在英語的 I 和 me 中仍保留了兩個詞幹 賓格 屬格和與格也有兩個變體 一個有重音的和一個前接詞形式 很多特殊代詞尾綴被借用為名詞尾綴 下列表格給出 Beekes 1 和 Sihler 2 重構的范例 人稱代詞 Beekes 第一人稱 第二人稱單數 複數 單數 複數主格 h eǵ oH Hom uei tuH iuH賓格 重音的 h me nsme tue usme前接詞 h me nōs uōs屬格 重音的 h mene ns er o teue ius er o 前接詞 h moi nos toi uos與格 重音的 h meǵʰio nsmei tebʰio usmei前接詞 h moi ns toi 工具格 h moi toi 離格 h med nsmed tued usmed方位格 h moi nsmi toi usmi人稱代詞 Sihler 第一人稱 第二人稱單數 雙數 複數 單數 雙數 複數主格 eǵoH weh we i ti tu yuh yuh yus yuHs 賓格 高調的 m me gt me n h we n sme twe uh we usme前接詞 me nō h nō s te wō h wō s屬格 高調的 me me n som te we usom前接詞 mos adj nō s tos adj wō s與格 高調的 mebhi n sm ey tebhi usm ey前接詞 mey moy nō s tey toy wō s離格 mm et gt met n sm et tw et usm et其他重構典型的只與 Beekes 和 Sihler 有輕微的不同 例如 Fortson 2004 3 指示代詞 编辑對于指示代詞 Beekes 1 試探性的重構了只有兩個代詞的系統 so this that 和 h e the just named 回指 被 Fortson 4 重構為 ei 他給出如下范例 指示代詞 Beekes 單數 複數陽性 中性 陰性 陽性 中性 陰性主格 so tod seh toi teh seh i 賓格 tom teh m tons teh ns屬格 to sio t eseh s tesom tesom 離格 tosmōd toios 與格 tosmōi tesieh ei toimus teh mus 方位格 tosmi tesieh i toisu teh su 工具格 toi toi toibʰi teh bʰi 主格 h e h id h ih h ei ih ih es賓格 im ih m ins ih ns屬格 h eso h eseh s h es om 離格 h esmōd h eios 與格 h esmōi h esieh ei h eimus方位格 h esmi h esieh i h eisu工具格 h ei h eibʰiBeekes 還假定了三個副詞狀質詞 在各種后代語言中的指示代詞從它們而構造 ḱi here Fortson 4 重構為指示代詞 ḱi this 而其他學者重構為 ḱo s m ḱo h f ḱo d n h en there 和 h eu away again 反身代詞 编辑第三人稱反身代詞 s w e 并列於第一和第二人稱單數代詞 也是存在的但缺乏主格形式 反身代詞賓格 se屬格 sewe sei與格 sebʰio soi關係代詞 编辑原始印歐語有帶有詞幹 H yo 的關係代詞 5 1 疑問 不定代詞 编辑還有帶有詞幹 kʷe kʷi 形容詞為 kʷo 的代詞用作疑問代詞和不定代詞二者 4 5 疑問代詞 Sihler 5 代詞狀 副詞狀單數 複數 單數 複數陽性 陰性 中性 陽性 陰性 中性 陽性 中性 陰性 陽性 中性 陰性主格 kʷis kʷid kʷeyes kʷih kʷos kʷod kʷeh kʷoy kʷeh kʷeh e s賓格 kʷim kʷims kʷom kʷeh m kʷoms kʷeh ms與格 kʷesmey kʷeybh kʷosmey屬格 kʷesyo kʷeysom kʷosyo方位格 kʷesmi kʷeysu代名形容詞 编辑為 an other 重構的詞是 alyo 4 e lyo 所有格代名形容詞也被重構了 反映 编辑類型 重構 反映第一人稱單數主格 eǵoH Hitt uk Ved aham Av azem Gk egō n Lat ego Goth ik 6 Eng Ic I Gm ih ich Russ ja Kamviri oc Carian uk Osset aez aez Umb eho ON ek Lith as Venet ego第一人稱單數間接格 me Ved mam Av mam Gk eme Lat me 6 Eng mec me Gm mih mich Osset maen Umb mehe Ir me me Welsh mi Russ mne Alb mua Venet mego第一人稱複數主格 we i Hitt wes Ved vayam Av vaem Goth wit dual weis Toch was wes 6 Eng we we Gm wir wir Pers vayam ON vit ver Lith vedu第一人稱複數間接格 nō s Hitt anzas Gk nō dual Lat nōs Goth ugkis dual uns Toch nas sg 6 Gm unish uns Eng uncer us Skr nas Av nō Pers amaxam ON oss okkr Ir ni Welsh ni OPruss nouson Lith nuodu Pol nas Russ nas Alb ne第二人稱單數 ti tu te Hitt tuk Ved tvam Av tu Gk su Doric tu Lat tu Goth thu Toch tu tuwe OCS ty 7 Gm thu du Eng thu thou Pers tuva to Osset dy Kashmiri tsu Kamviri tu Umb tu tui Osc tuvai ON thu Ir tu tu Welsh ti Arm tu du OPruss tou Pol ty Russ ty Lith tu Ltv tu Alb ti第二人稱複數主格 yu H s Ved yuyam Av yus Gk humeis Goth jus Toch yas yes 7 Eng ge ye eow you Gm ir ihr ON ykkr ydr Arm dzez dzez cez OPruss ious Lith jus Ltv jus Alb juve ju第二人稱複數間接格 wō s Lat vōs 7 Skr vas Av vō Umb uestra OPruss wans Pol wy was Russ vy vas指示代詞 this that so m se h f to d n Ved sa sa tad Av hō ha tat Gk ho he to Goth sa so thata TochB se sa te 4 Old Eng se seo thaet Russ to指示代詞 the just named this h e ei Ved ay am id am Av im him Lat is ea id Goth is he 4 Skr it指示代詞 副詞狀質詞 ḱi Lat cis Eng he he Gm hiu tagu heute on this day today OCS sĭ Lith sis 4 ON her Goth hita Eng hit it Gm hiar hier Russ eto反身代詞 s w e Ved sva yam Av xᵛai Gk he Lat se sibi suus Ir fa dessin OCS se 4 Gm sih sich sin sein Carian sfes Lyd sfa Osc sifei Umb seso ON sik sinn Goth sik Arm ink s OPruss sien sin Lith savo Latv sevi Russ sebe sja Alb vete Phryg ve關係代詞 H yo Ved ya Av ya Gk ho 原始凱爾特語 yo 4 疑問代詞 kʷi s m f kʷi d n Hitt kuis Luw kuis Gk tis Lat quis quid Ir cia Eng hwi OCS cĭto 4 Lyc tike Lyd qi Osset ci Pers ciy ki Osc pisi Umb pui svepis ON hverr Welsh pwi疑問代詞 kʷo s m kʷe h f kʷo d n Ved kas Av kō Gk poũ where pōs somehow Goth ƕas Lith kas OCS kŭto 4 Eng hwa who hwaet what Gm hwer wer Carian kuo Kashmiri kus Kamviri kaca Lat qui quae quod Arm ov inc Toch kus kŭse Ltv kas Pol kto Russ kto Alb kush Phryg kos an other alyo Gk allos Lat alius Goth aljis Ir ail eile Toch alak alyek 4 Gm eli lenti in another land expelled elend miserable wretched 8 Eng elles else Lyd alas Skr araṇa Osc allo ON elligar Gaul alla Arm ayl在下列語言中 用斜杠分割的兩個語言意味著 英語 古英語 現代英語 德語 古高地德語 新高地德語 愛爾蘭語 古愛爾蘭語 現代愛爾蘭語 波斯語 古波斯語 現代波斯語 吐火羅語 吐火羅語A 吐火羅語B注釋 编辑 1 0 1 1 1 2 Beekes 1995 Sihler 1995 Fortson 2004 127 9頁 4 00 4 01 4 02 4 03 4 04 4 05 4 06 4 07 4 08 4 09 4 10 4 11 Fortson 2004 130頁 5 0 5 1 5 2 Sihler 1995 6 0 6 1 6 2 6 3 Fortson 2004 127頁 7 0 7 1 7 2 Fortson 2004 128頁 Grebe 1963 134頁 引用 编辑Beekes Robert S P Comparative Indo European Linguistics An Introduction 1995 ISBN 90 272 2150 2 Fortson Benjamin W Indo European Language and Culture Blackwell Publishing 2004 ISBN 1 4051 0316 7 Grebe Paul Duden Etymologie Mannheim Bibliographisches Institut 1963 ISBN 3 411 00907 1 德语 Sihler Andrew L New Comparative Grammar of Greek and Latin Oxford University Press 1995 ISBN 0 19 508345 8 取自 https zh wikipedia org w index php title 原始印歐語代詞 amp oldid 75914080, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。