fbpx
维基百科

美女与野兽

美女與野獸》(法語:La Belle et la Bête)是一則傳統童話,属于阿爾奈-湯普森分類法中的第425C類故事,即丈夫被施下魔法。故事的第一個出版發行版本出自法国作家加布里埃尔-苏珊·巴尔博特·德·维伦纽夫英语Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve,收錄於其1740年的作品《La jeune américaine, et les contes marins》中。而流傳最廣的寫作版本是法国小说家Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont於1756出版的對维伦纽夫夫人版本的刪節版本。[1]

意大利,《美女與野獸》有許多不同的版本。[2]法國亦是如此,如《Zémire et Azor》,它是法國作家马蒙泰尔和法國作曲家格雷特里於1771年合作的《美女與野獸》歌劇版本,當時收穫了巨大的成功。而迪士尼1991年的動畫片《美女与野兽》的推出又使得這則童話為現代人所熟知。[3]

故事內容 编辑

美女的過去 编辑

從前在遙遠的國度,有一位富有的商人居住在某座非常華麗又富堂的豪宅,商人的妻子早已去世留下他的六名子女(三子三女)。所以商人很重視孩子們的教育與將來,因此他特地陪伴他年幼喪母的兒女們並且雇用許多的家庭導師來教導他們許多的課業、禮節和言行。雖然商人的子女們在受到父親的疼愛下長大,不過他們的性格與個性完全有所不同。

商人的子女們中,三個兒子長得很英俊又出色並且受到許多年輕女性的仰慕,而三個女兒的美貌引起眾人的關注卻對別人的態度不同,長女和次女雖然貌美如花卻很霸道衡蠻和傲慢,她們總是很專注自己擁有許多的珠寶禮服上,甚至認為自己是個高雅的貴婦也不去和其他出高雅名戶的人來往與打交道,這兩個人曾有幾次在追求者們提出的求婚婚約請求時會藉以他們不是出身於類似皇室般的公爵伯爵等高級貴族的身分作為拒絕回應,至於商人最年輕又很漂亮的么女「貝兒」(Belle,法語中意為「漂亮」)比她的自畫像更加美麗,由於貝兒的善良個性總是受到不少的愛戴,雖然她受到許多年輕男性們的追求,但是她以自己希望多能陪伴家人的理由委婉地拒絕許多求婚對象所提出來的婚約請求。

美女與野獸的相遇過程 编辑

原本這樣的生活會持續下去,直至商人的所有商船在一場暴風雨中沉沒海中產生變異,所以商人在失去財富的情況下不得不帶著他的家人遷居於鄉村中。貝兒的姐姐們對她們現在的處境感到很厭煩並且抱怨自己過著沒有佣人的生活中,不過貝兒從來不抱怨這樣的情景,她總是會照顧她的父親的同時也會去幫她的哥哥們的忙。後來幾年後(或者幾個月,根據不同的版本),商人得知自己派出的船隻中有一艘船好不容易剛抵達港口,於是他打算回到城裏的港口去查看船上的貨物是否能夠還清債務時能有些富有的東西來補助他,商人臨走前向他的女兒們問道是否想讓自己在回來時給她們帶些禮物。大女兒和二女兒想要高貴的珠寶和漂亮的衣裳,至於貝兒則想要一朵玫瑰來裝飾家中的花園(因爲在他們住的鄉下看不到玫瑰)。

後來商人到城裏的港口去查看船上的貨物卻發現自己的貨物只能用來償還債務,失落的商人在回來的路上不慎在樹林中迷路於是他到某座城堡中過夜。城堡的主人看見商人落魄的樣子決定留些食物來招待他,商人接受食物正當要離開時看到一個充滿玫瑰的花園,他回想起來貝兒的事正打算摘下自己所發現的那朵最美的玫瑰,這時有一隻可怕的野獸出現在商人的面前,剛開始野獸對商人在接受自己的款待卻未經過自己的同意拿走自己最珍貴的東西時感到很生氣,但是牠在聽完商人的苦衷後答應讓他離開城堡時能夠多帶走些對他很重要以及很值錢的寶物,但是條件是在三個月之前必須要有人能代替商人住在城堡。商人對野獸所提出來的條件時感到很苦恼,但他為了不讓孩子們繼續受苦下決定答應野獸的請求,當他回到家裏把孩子們最需要的東西贈給他們。但是貝兒收下玫瑰後看到她父親的臉色並且詢問實情後才知道野獸的事,貝兒的姐姐們聽聞她們的父親的遭遇對貝兒所帶來麻煩的事而生氣,而貝兒的哥哥們決定去討伐野獸卻受到父親的勸阻下只好收手,貝兒聽聞野獸的事決定明早去城堡,她還跟父親解釋她姐姐們在眾多的追求者中接受兩位英俊的紳士所提出婚約請求,他們可以用野獸所給予的禮物做為嫁妝來代替他們以前在富有生活時的華麗飾品與珠寶。

隔天,商人目送貝兒到野獸的城堡後就直接離開為她的命運感到很難過又擔心,但是貝兒的兩個姐姐卻為貝兒離開的事感到很高興。野獸對貝兒時很和善並且不斷地讓她能夠豐衣足食,雖然貝兒雖然接受野獸的好意但是她在每天晚上就會夢見一位英俊的王子質問她爲什麽總是拒絕他的婚約,貝兒回答王子的問題說她是因爲自己對他的愛只是朋友之間的關係。貝兒並沒有覺察到王子和野獸之間的聯係卻認爲他也是被囚禁在這座城堡裏。貝兒在城堡內發現一些被施魔法的房間卻從未見到夢中的王子。有一次她在睡夢中看見一位婦女讚賞她為了拯救她父親犧牲自己的舉動,那位婦女對貝兒說她所做的一切將會得回報,貝兒想尋問事情經過以及野獸的事卻發現那位婦女突然消失在自己的眼前。隔天早上,貝兒在一間房間的大扇門上寫著「貝兒的房間」時感到很吃驚。她打開門發現房間內不但有華麗的裝飾建築,但最吸引她的卻是巨大書櫃鋼琴以及一些有關音樂與其他事物的書。貝兒打開書櫃看見一本書上以金色的字母寫著:「請許願、請命令:您是這裏的主人」。貝兒為了知道她的家人是否安然無恙時,她把眼光投向一面大鏡子時看見他們的家以及一臉愁容的父親,貝兒看見她的兩個姐姐走到父親面前露出難過的模樣卻不知她們是刻意裝出悲傷的模樣。貝兒向上帝禱告出希望她父親能夠振作起來時也能夠讓自己不去害怕野獸的模樣。後來貝兒發現餐桌上已經擺滿招待豐富的佳餚與食物以及充滿著美妙的音樂聲,雖然她沒看見到他居住於城堡的人卻對這件事產生好奇心。

當天晚上貝兒到桌旁去用餐時聽見野獸的聲音,貝兒對野獸總是招待她很多自己想要的一切感到很高興並且認為牠不像是個危險人物,雖然貝兒跟野獸度過許多愉快的時光也過著幾個月的美好生活,她身邊有隱形的佣人與管家來伺候,但是貝兒卻依然對野獸總是因為自己拒絕牠的婚約感到很難過時忍不住對野獸的樣子感到很同情。直至三個月後,貝兒在鏡子的影像中發現她的父親在她的哥哥們從軍以及兩個姐姐都出嫁期間病倒,於是她委求野獸讓自己能趕緊到她父親的身旁,野獸同意貝兒的請求並且把一面魔鏡和戒指交給她,牠告訴貝兒有關魔鏡可以讓她知道城堡的動靜,戒指可以讓她立刻回到城堡裏,野獸交代貝兒必須在七天後回來城堡(或者是三天和两個月),否則牠會因為失去她而活不下去。貝兒雖然不知道野獸的意思,但是她為了讓她的父親能夠早日康復於是照著野獸的話去做。

野獸的真面目 编辑

 
美女貝兒為頻死的野獸而流淚(沃尔特·克兰繪)

貝兒利用野獸贈送的戒指回到家後,負責照料貝兒的父親的女傭看見貝兒時立刻嚇得驚聲尖叫聲引起商人的注意。商人看見貝兒能夠安然無恙地回來不斷的擁抱著她不放。女傭告訴貝兒說她看見隔壁的房間有一個滿是鑲著黃金鑽石等奇異寶石以及許多華麗般的禮服箱子。貝兒知道那個箱子是野獸準備給她的禮物,她挑選出最樸實的一件禮服然後交代女傭把其他衣服摺好後想送給她的兩個姐姐時卻發現箱子不見蹤影。商人跟貝兒知解釋野獸希望她能理解自己的用意所做的,商人話才說完箱子又回到原來的地方。之後貝兒照顧她父親的期間並且聊起她待在野獸的城堡時所發生的經歷並且詢問她的兄姐們是否過的安然無恙,當商人跟貝兒說出他們曾在她不在的期間所發生的詳細經過後,貝兒立刻寫信給她的兄姐們請求他們能回家一趟探望父親。

幾天後,除了長時間無法回來探望家人的哥哥們之外,貝兒的兩個姐姐帶著她們的丈夫來到家中,貝兒迎接她的姐姐們沒多久就發現她們婚後的情況不是很理想。她發現她的大姐的丈夫雖然是個很高雅又很英俊的青年,可是他卻對自己的容貌很自戀,還很吝嗇到僱用許多僕人去管理妻子的生活,甚至完全不去理會與了解她的感受。二姐的丈夫是個聰明的學者,可是他的傲慢口氣不斷地激怒與得罪他的妻子與別人。貝兒的姐姐們聽聞貝兒現今的情況還得知她必須在七天後回到野獸的身邊時更是妒火中燒,於是兩人開始產生要頂替貝兒來獲得野獸的關注的歪念頭,貝兒的姐姐們立即假裝哀求貝兒多待個幾天還用洋蔥眼睛薰出眼淚掉下來。貝兒答應她的姐姐們多待在幾天卻忽略自己跟野獸的約定,七天後,貝兒用鏡子野獸正躺在玫瑰叢旁中極度傷心而奄奄一息時,她對自己違背諾言感到很慚愧於是用戒指回到城堡,貝兒對奄奄一息的野獸感到很傷心並且流淚說著自己對牠的愛。就在這一剎那,野獸突然起死回生並且變成爲一位俊美的王子出現在貝兒的面前。

貝兒為此感到很吃驚,她詢問那位王子有關野獸的行蹤,王子跟貝兒解釋他就是在很久以前因為拒絕一位仙女進到城堡避雨,才會變成無法表現出自己身分的野獸,他只有在改正錯誤的期間找到不在乎外表並且真心愛自己的人才能解除魔咒,王子對貝兒的善良個性而感動並主動向她求婚,然後同意貝兒把她的家人給接過來這座城堡內。貝兒聽聞真相感到很高興於是伸出手把王子扶起來後走進城堡,當她進入大廳立刻看見她父親和哥哥們都出現在自己的面前,而曾經出現在貝兒的夢境裡的婦女變回曾在過去處罰王子的仙女,讓被隱形的僕人、管家和賓客們全部都恢復原狀不久,隨即將貝兒的兩個姐姐變成雕像作為處罰,她們只有在真心懺悔與改正錯誤才能恢復為原狀。最後王子與貝兒結婚後從此過著幸福快樂地生活。

维伦纽夫版本 编辑

维伦纽夫的故事包含一些博蒙特(Beaumont)版本中被略去的元素,他們主要交代的是貝爾和野獸的一些背景。王子年少時失去父親而且在母親要透過戰爭來保衛國家時被一位邪惡的仙女所扶養。邪惡的仙女想在王子成年時想引誘他卻被拒絕時,因此震怒下把王子變成一只野獸。貝兒的部分則交代貝兒其實不是商人的女兒,而是國王和一位善良的仙女所生的孩子。邪惡的仙女想除掉貝兒以便和國王結婚,於是善良的仙女為貝兒安排進入失去一個女兒的商人家庭中。

比較 编辑

《美女與野獸》在阿爾奈-湯普森分類法中被歸為425C類。[4]:8-9同屬於這一類的故事還有《The Small-tooth Dog》、《狮子和会唱会跳的百灵鸟》和Madame d'Aulnoy的《Le Mouton》。[2]

與這些故事有緊密聯係的是阿尔奈-汤普森425A類故事,[4]:10-11包括《丘比特和普賽克》、《太陽之東與月亮之西》、《诺罗韦的黑公牛》、《天空之女》、《魔法豬》等。[5]

參見 编辑

參考資料 编辑

  1. ^ . sites.pitt.edu. [2021-09-13]. (原始内容存档于2022-05-07). 
  2. ^ 2.0 2.1 Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Beauty and the Beast (页面存档备份,存于互联网档案馆)"
  3. ^ Thomas, Downing. Aesthetics of Opera in the Ancien Régime, 1647-1785. 劍橋:劍橋大學出版社, 2002.
  4. ^ 4.0 4.1 Hearne, Betsy Gould; DeVries, Larry. . Chicago: University of Chicago Press. 1989 [2021-09-13]. ISBN 978-0-226-32239-1. OCLC 19265930. (原始内容存档于2021-09-13) (英语). 
  5. ^ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to East of the Sun & West of the Moon (页面存档备份,存于互联网档案馆)"

外部連結 编辑

美女与野兽, 此條目介紹的是一则传统童话, 关于其他含义, 请见, 消歧义, 美女與野獸, 法語, belle, bête, 是一則傳統童話, 属于阿爾奈, 湯普森分類法中的第425c類故事, 即丈夫被施下魔法, 故事的第一個出版發行版本出自法国作家加布里埃尔, 苏珊, 巴尔博特, 维伦纽夫, 英语, gabrielle, suzanne, barbot, villeneuve, 收錄於其1740年的作品, jeune, américaine, contes, marins, 而流傳最廣的寫作版本是法国小说家jea. 此條目介紹的是一则传统童话 关于其他含义 请见 美女与野兽 消歧义 美女與野獸 法語 La Belle et la Bete 是一則傳統童話 属于阿爾奈 湯普森分類法中的第425C類故事 即丈夫被施下魔法 故事的第一個出版發行版本出自法国作家加布里埃尔 苏珊 巴尔博特 德 维伦纽夫 英语 Gabrielle Suzanne Barbot de Villeneuve 收錄於其1740年的作品 La jeune americaine et les contes marins 中 而流傳最廣的寫作版本是法国小说家Jeanne Marie Le Prince de Beaumont於1756出版的對维伦纽夫夫人版本的刪節版本 1 在意大利 美女與野獸 有許多不同的版本 2 法國亦是如此 如 Zemire et Azor 它是法國作家马蒙泰尔和法國作曲家格雷特里於1771年合作的 美女與野獸 歌劇版本 當時收穫了巨大的成功 而迪士尼1991年的動畫片 美女与野兽 的推出又使得這則童話為現代人所熟知 3 目录 1 故事內容 1 1 美女的過去 1 2 美女與野獸的相遇過程 1 3 野獸的真面目 1 4 维伦纽夫版本 2 比較 3 參見 4 參考資料 5 外部連結故事內容 编辑美女的過去 编辑 從前在遙遠的國度 有一位富有的商人居住在某座非常華麗又富堂的豪宅 商人的妻子早已去世留下他的六名子女 三子三女 所以商人很重視孩子們的教育與將來 因此他特地陪伴他年幼喪母的兒女們並且雇用許多的家庭導師來教導他們許多的課業 禮節和言行 雖然商人的子女們在受到父親的疼愛下長大 不過他們的性格與個性完全有所不同 商人的子女們中 三個兒子長得很英俊又出色並且受到許多年輕女性的仰慕 而三個女兒的美貌引起眾人的關注卻對別人的態度不同 長女和次女雖然貌美如花卻很霸道衡蠻和傲慢 她們總是很專注自己擁有許多的珠寶和禮服上 甚至認為自己是個高雅的貴婦也不去和其他出高雅名戶的人來往與打交道 這兩個人曾有幾次在追求者們提出的求婚和婚約請求時會藉以他們不是出身於類似皇室般的公爵和伯爵等高級貴族的身分作為拒絕回應 至於商人最年輕又很漂亮的么女 貝兒 Belle 法語中意為 漂亮 比她的自畫像更加美麗 由於貝兒的善良個性總是受到不少的愛戴 雖然她受到許多年輕男性們的追求 但是她以自己希望多能陪伴家人的理由委婉地拒絕許多求婚對象所提出來的婚約請求 美女與野獸的相遇過程 编辑 原本這樣的生活會持續下去 直至商人的所有商船在一場暴風雨中沉沒海中產生變異 所以商人在失去財富的情況下不得不帶著他的家人遷居於鄉村中 貝兒的姐姐們對她們現在的處境感到很厭煩並且抱怨自己過著沒有佣人的生活中 不過貝兒從來不抱怨這樣的情景 她總是會照顧她的父親的同時也會去幫她的哥哥們的忙 後來幾年後 或者幾個月 根據不同的版本 商人得知自己派出的船隻中有一艘船好不容易剛抵達港口 於是他打算回到城裏的港口去查看船上的貨物是否能夠還清債務時能有些富有的東西來補助他 商人臨走前向他的女兒們問道是否想讓自己在回來時給她們帶些禮物 大女兒和二女兒想要高貴的珠寶和漂亮的衣裳 至於貝兒則想要一朵玫瑰來裝飾家中的花園 因爲在他們住的鄉下看不到玫瑰 後來商人到城裏的港口去查看船上的貨物卻發現自己的貨物只能用來償還債務 失落的商人在回來的路上不慎在樹林中迷路於是他到某座城堡中過夜 城堡的主人看見商人落魄的樣子決定留些食物來招待他 商人接受食物正當要離開時看到一個充滿玫瑰的花園 他回想起來貝兒的事正打算摘下自己所發現的那朵最美的玫瑰 這時有一隻可怕的野獸出現在商人的面前 剛開始野獸對商人在接受自己的款待卻未經過自己的同意拿走自己最珍貴的東西時感到很生氣 但是牠在聽完商人的苦衷後答應讓他離開城堡時能夠多帶走些對他很重要以及很值錢的寶物 但是條件是在三個月之前必須要有人能代替商人住在城堡 商人對野獸所提出來的條件時感到很苦恼 但他為了不讓孩子們繼續受苦下決定答應野獸的請求 當他回到家裏把孩子們最需要的東西贈給他們 但是貝兒收下玫瑰後看到她父親的臉色並且詢問實情後才知道野獸的事 貝兒的姐姐們聽聞她們的父親的遭遇對貝兒所帶來麻煩的事而生氣 而貝兒的哥哥們決定去討伐野獸卻受到父親的勸阻下只好收手 貝兒聽聞野獸的事決定明早去城堡 她還跟父親解釋她姐姐們在眾多的追求者中接受兩位英俊的紳士所提出婚約請求 他們可以用野獸所給予的禮物做為嫁妝來代替他們以前在富有生活時的華麗飾品與珠寶 隔天 商人目送貝兒到野獸的城堡後就直接離開為她的命運感到很難過又擔心 但是貝兒的兩個姐姐卻為貝兒離開的事感到很高興 野獸對貝兒時很和善並且不斷地讓她能夠豐衣足食 雖然貝兒雖然接受野獸的好意但是她在每天晚上就會夢見一位英俊的王子質問她爲什麽總是拒絕他的婚約 貝兒回答王子的問題說她是因爲自己對他的愛只是朋友之間的關係 貝兒並沒有覺察到王子和野獸之間的聯係卻認爲他也是被囚禁在這座城堡裏 貝兒在城堡內發現一些被施魔法的房間卻從未見到夢中的王子 有一次她在睡夢中看見一位婦女讚賞她為了拯救她父親犧牲自己的舉動 那位婦女對貝兒說她所做的一切將會得回報 貝兒想尋問事情經過以及野獸的事卻發現那位婦女突然消失在自己的眼前 隔天早上 貝兒在一間房間的大扇門上寫著 貝兒的房間 時感到很吃驚 她打開門發現房間內不但有華麗的裝飾建築 但最吸引她的卻是巨大書櫃和鋼琴以及一些有關音樂與其他事物的書 貝兒打開書櫃看見一本書上以金色的字母寫著 請許願 請命令 您是這裏的主人 貝兒為了知道她的家人是否安然無恙時 她把眼光投向一面大鏡子時看見他們的家以及一臉愁容的父親 貝兒看見她的兩個姐姐走到父親面前露出難過的模樣卻不知她們是刻意裝出悲傷的模樣 貝兒向上帝禱告出希望她父親能夠振作起來時也能夠讓自己不去害怕野獸的模樣 後來貝兒發現餐桌上已經擺滿招待豐富的佳餚與食物以及充滿著美妙的音樂聲 雖然她沒看見到他居住於城堡的人卻對這件事產生好奇心 當天晚上貝兒到桌旁去用餐時聽見野獸的聲音 貝兒對野獸總是招待她很多自己想要的一切感到很高興並且認為牠不像是個危險人物 雖然貝兒跟野獸度過許多愉快的時光也過著幾個月的美好生活 她身邊有隱形的佣人與管家來伺候 但是貝兒卻依然對野獸總是因為自己拒絕牠的婚約感到很難過時忍不住對野獸的樣子感到很同情 直至三個月後 貝兒在鏡子的影像中發現她的父親在她的哥哥們從軍以及兩個姐姐都出嫁期間病倒 於是她委求野獸讓自己能趕緊到她父親的身旁 野獸同意貝兒的請求並且把一面魔鏡和戒指交給她 牠告訴貝兒有關魔鏡可以讓她知道城堡的動靜 戒指可以讓她立刻回到城堡裏 野獸交代貝兒必須在七天後回來城堡 或者是三天和两個月 否則牠會因為失去她而活不下去 貝兒雖然不知道野獸的意思 但是她為了讓她的父親能夠早日康復於是照著野獸的話去做 野獸的真面目 编辑 nbsp 美女貝兒為頻死的野獸而流淚 沃尔特 克兰繪 貝兒利用野獸贈送的戒指回到家後 負責照料貝兒的父親的女傭看見貝兒時立刻嚇得驚聲尖叫聲引起商人的注意 商人看見貝兒能夠安然無恙地回來不斷的擁抱著她不放 女傭告訴貝兒說她看見隔壁的房間有一個滿是鑲著黃金和鑽石等奇異寶石以及許多華麗般的禮服的箱子 貝兒知道那個箱子是野獸準備給她的禮物 她挑選出最樸實的一件禮服然後交代女傭把其他衣服摺好後想送給她的兩個姐姐時卻發現箱子不見蹤影 商人跟貝兒知解釋野獸希望她能理解自己的用意所做的 商人話才說完箱子又回到原來的地方 之後貝兒照顧她父親的期間並且聊起她待在野獸的城堡時所發生的經歷並且詢問她的兄姐們是否過的安然無恙 當商人跟貝兒說出他們曾在她不在的期間所發生的詳細經過後 貝兒立刻寫信給她的兄姐們請求他們能回家一趟探望父親 幾天後 除了長時間無法回來探望家人的哥哥們之外 貝兒的兩個姐姐帶著她們的丈夫來到家中 貝兒迎接她的姐姐們沒多久就發現她們婚後的情況不是很理想 她發現她的大姐的丈夫雖然是個很高雅又很英俊的青年 可是他卻對自己的容貌很自戀 還很吝嗇到僱用許多僕人去管理妻子的生活 甚至完全不去理會與了解她的感受 二姐的丈夫是個聰明的學者 可是他的傲慢口氣不斷地激怒與得罪他的妻子與別人 貝兒的姐姐們聽聞貝兒現今的情況還得知她必須在七天後回到野獸的身邊時更是妒火中燒 於是兩人開始產生要頂替貝兒來獲得野獸的關注的歪念頭 貝兒的姐姐們立即假裝哀求貝兒多待個幾天還用洋蔥眼睛薰出眼淚掉下來 貝兒答應她的姐姐們多待在幾天卻忽略自己跟野獸的約定 七天後 貝兒用鏡子野獸正躺在玫瑰叢旁中極度傷心而奄奄一息時 她對自己違背諾言感到很慚愧於是用戒指回到城堡 貝兒對奄奄一息的野獸感到很傷心並且流淚說著自己對牠的愛 就在這一剎那 野獸突然起死回生並且變成爲一位俊美的王子出現在貝兒的面前 貝兒為此感到很吃驚 她詢問那位王子有關野獸的行蹤 王子跟貝兒解釋他就是在很久以前因為拒絕一位仙女進到城堡避雨 才會變成無法表現出自己身分的野獸 他只有在改正錯誤的期間找到不在乎外表並且真心愛自己的人才能解除魔咒 王子對貝兒的善良個性而感動並主動向她求婚 然後同意貝兒把她的家人給接過來這座城堡內 貝兒聽聞真相感到很高興於是伸出手把王子扶起來後走進城堡 當她進入大廳立刻看見她父親和哥哥們都出現在自己的面前 而曾經出現在貝兒的夢境裡的婦女變回曾在過去處罰王子的仙女 讓被隱形的僕人 管家和賓客們全部都恢復原狀不久 隨即將貝兒的兩個姐姐變成雕像作為處罰 她們只有在真心懺悔與改正錯誤才能恢復為原狀 最後王子與貝兒結婚後從此過著幸福快樂地生活 维伦纽夫版本 编辑 维伦纽夫的故事包含一些博蒙特 Beaumont 版本中被略去的元素 他們主要交代的是貝爾和野獸的一些背景 王子年少時失去父親而且在母親要透過戰爭來保衛國家時被一位邪惡的仙女所扶養 邪惡的仙女想在王子成年時想引誘他卻被拒絕時 因此震怒下把王子變成一只野獸 貝兒的部分則交代貝兒其實不是商人的女兒 而是國王和一位善良的仙女所生的孩子 邪惡的仙女想除掉貝兒以便和國王結婚 於是善良的仙女為貝兒安排進入失去一個女兒的商人家庭中 比較 编辑 美女與野獸 在阿爾奈 湯普森分類法中被歸為425C類 4 8 9同屬於這一類的故事還有 The Small tooth Dog 狮子和会唱会跳的百灵鸟 和Madame d Aulnoy的 Le Mouton 2 與這些故事有緊密聯係的是阿尔奈 汤普森425A類故事 4 10 11包括 丘比特和普賽克 太陽之東與月亮之西 诺罗韦的黑公牛 天空之女 魔法豬 等 5 參見 编辑斯德哥爾摩症候群 金剛 怪獸 德拉库拉 麦克白 巴黎圣母院 參考資料 编辑 Beauty and the Beast sites pitt edu 2021 09 13 原始内容存档于2022 05 07 2 0 2 1 Heidi Anne Heiner Tales Similar to Beauty and the Beast 页面存档备份 存于互联网档案馆 Thomas Downing Aesthetics of Opera in the Ancien Regime 1647 1785 劍橋 劍橋大學出版社 2002 4 0 4 1 Hearne Betsy Gould DeVries Larry Beauty and the beast visions and revisions of an old tale Chicago University of Chicago Press 1989 2021 09 13 ISBN 978 0 226 32239 1 OCLC 19265930 原始内容存档于2021 09 13 英语 Heidi Anne Heiner Tales Similar to East of the Sun amp West of the Moon 页面存档备份 存于互联网档案馆 外部連結 编辑法語维基文库中相关的原始文献 美女與野獸维基共享资源中相关的多媒体资源 美女与野兽 取自 https zh wikipedia org w index php title 美女与野兽 amp oldid 78759029, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。