fbpx
维基百科

中美三个联合公报

中美三个联合公报
中美关系政治基础”
1972年2月28日 上海公报
1979年1月1日 建交公报
1982年8月17日 八一七公报

中美三个联合公报(英語:Three Joint Communiqués)是指中华人民共和国政府美国政府共同對外發表的三个外交聲明的合稱,包括了《上海公报》、《中美建交公报》和《八一七公报》。这三个公报是中美在冷战时期开启对话和关系正常化的重要基础,其中有关台湾问题的部分在今天的重要性则更为显现。

美国政府主張其外交上的一個中國政策(One-China Policy)是基于“中美三个联合公报”,六項保證台湾关系法制订的,但否認簽署中美三個聯合公報代表美國支持中華人民共國主張的一個中國原則(One China Principle)。

上海公报

 
1972年2月28日,位於上海的尼克松

两国之間的第一个联合公报《上海公报》是于美国总统尼克森访华期间在上海中国国务院总理周恩来签署的,全名稱為《中华人民共和国和美利坚合众国联合公报》,于1972年2月28日签署。这个联合公报的特别之处在于,双方首先并没有回避各自的歧见,文件中阐明了两方不同的观点,然后表示双方愿意尊重对方的立场。随后再阐述双方达成的共识。

《上海公报》的主要内容包括:

  • 两国对越南问题以及亚洲其他地区政治局势的不同看法;
  • 中美关系正常化符合两国利益;
  • 国际争端应在尊重主权、不干涉别国内政等基础上解决,反对任何国家在亚洲建立霸权或在世界范围内划分利益范围;
  • 中華人民共和國政府堅決反對任何旨在製造“一中一臺”、“一個中國、兩個政府”、“兩個中國”、“台灣獨立”和鼓吹“台灣地位未定論”的活動;
  • 美方认识到(acknowledge)海峡两岸所有的中國人都坚持一个中国,台灣是中國的一部分。并对这一立场不提出異議(not to challenge),它重申它對由中國人自己和平解決台灣問題的關心,并隨着地區緊張局勢的緩和将逐步减少驻台美军设施和武装力量
  • 扩大两国民间交流与往来,为双边贸易提供便利;
  • 保持接触管道。

《上海公报》是1972年尼克松访华的主要成果,代表中美关系相对缓和。对美国而言,公报的最重要意义在于拉拢了中華人民共和國政府,在国际上进一步孤立苏联及其衛星國家,利用中苏分裂加强美国的国家安全。而对于中国,虽然两国意识形态不同,但是中国领导人认为因應地理原因,苏联依然是中华人民共和国政府的最大威胁,因此与美国改善关系对中国也有利。而今天,《上海公报》最大的意义则在于美国对一个中国的立场首次正式表明了不表异议(not to challenge)。

《上海公报》的簽署也導致美國開始逐漸從台灣撤軍,根據美軍協防台灣司令部(USTDC)的數據,1970年時駐台美軍人數約1萬人,到了1974年時,駐台美軍人數只剩約5千8百人。

建交公报

《中美建交公报》全称 《中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系的联合公报》,于1979年1月1日正式生效,宣布中华人民共和国与美国建立正式的大使级外交关系。美国在该公报中首次承认“中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府”,但就保留与台湾的非官方往来。美国承認(recognize)中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府。至於美國對於中国的立場「只有一个中国,台湾是中国的一部分」,英文版寫為「acknowledge」,中文版譯為「承認」[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11],有觀點認為acknowledge表示「承認」,有觀點認為acknowledge表示「認知」[12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25]。两个国家也重申了反对任何国家在亚洲建立霸权的共识,暗示着两国对苏联的共同立场。

该建交公报在时任中国国务院副总理邓小平访问美国前夕公布,加强了中华人民共和国在国际上的合法性,並被视为一次外交胜利。而对依然坚持拥有全中国主权的中华民国政府而言,则是继被迫退出联合国之后在外交上的另一次打击。

八一七公报

《八一七公报》全称《中美就解决美国向台出售武器问题的公告》,是于1982年8月17日签署的,中方與美方互相保證台灣局勢應該走向和平解決,但也是三个联合公报中争议最大的,中国一直认为美国没有切实履行该公报中有关美国“逐步减少它对台湾的武器出售,并经过一段时间导致最后的解决”的承诺。该公报的最終目的,是为了彻底停止美国对台武器出售的问题而签订的,该问题在《上海公报》和《建交公报》中都未有效解决,双方只是阐明了各自的立场,未达成共识。但是在公报中,除了美方首次强调将逐步减少对台武器销售之外,中国则重申“争取和平解决台湾问题”,而美国也对此表示“赞赏”。

美国在该公报中就对台售武问题做出了明确的承诺,最重要的三条包括:

  1. 向台湾出售的武器在性能和数量上将不超过中美建交后近几年供应的水平;
  2. 准备逐步减少它对台湾的武器出售;
  3. 经过一段时间最终得到解决。
 
羅納德·里根總統對《八一七聯合公報》解釋

在發布八一七公報的同時,8月18日,美国向中华民国政府提出六项保证,作為《八一七公報》的單方面內容說明。时任美国总统雷根同時間發布對八一七公報的內部備忘錄,要求美國政府官員在執行八一七公報時不得破壞美國對台灣的和平承諾[26][27]

2019年8月30日,白宫解密的一项内部文件披露美方持续对台军售的关键:1982年8月17日,八一七公报签署的当天,时任美国总统雷根发给当时的美国国务卿舒兹国防部长温伯格一份备忘录,其中提到:「簡言之,美國減低對台軍售的意願有項前提,那就是中國持續對於台灣海峽以及台灣-中華人民共和國之間歧異所推行的和平解決方案。這兩件事之間的關聯是為美國對外政策的永久且必要的考量,此事不能模糊認知。」[28]該備忘錄亦稱美對台提供武器的性能與數量完全依據中國大陸對台灣所構成的威脅而定,無論在數量還是性能上,台灣的防衛能力都應得到維持。[29]

2020年8月31日,美國在台協會(AIT)公布了兩則解密電報。其中一則電文1982年7月10日由時任美國國務院次卿伊格爾伯格(Lawrence Eagleburger)發給時任美國在台協會駐台處長李潔明,提供美國對1982年「八一七聯合公報」的解釋,因這與進行中的對台軍售有關。此電報闡述,

美方逐步減少對台軍售的意願,取決於中華人民共和國和平解決兩岸分歧的持續承諾。若中華人民共和國採取敵對侵略的態度,或建立軍事投射能力、導致區域的不安全或不穩定,美國將增加對台軍售。[30]

参考文献

  1. ^ 外交部翻译室专家施燕华大使:浅谈中美建交公报的翻译 (页面存档备份,存于互联网档案馆),滚动新闻,新浪网,2003-11-09,"所以中美建交文件实际上是由三个文件所组成:《公报》和两国政府的声明…也更符合我们的立场,所以章部长最后亲自敲定译为“承认”"。
  2. ^ 吴建民传 (页面存档备份,存于互联网档案馆),王凡,世界知识出版社,2008,"但在建交公报中用"承认"更符合中国的立场,于是章文晋最后亲自敲定译为"承认""。
  3. ^ 中國翻譯 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第25卷,第1-6期,2004,"章部长最后亲自敲定译为"承认"。"
  4. ^ 中國社會科學季刊 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第38頁,第10-13期,香港社會科學服務中心,中國問題硏究所,1995,"上海公報"和"建交公報"中,美國都用"認知"只有一個中國、臺灣是中國的一部分。在中文翻譯中, "建交公報"中的"認知"被譯為"承認。"
  5. ^ 學者:美一中政策 不應混淆 (页面存档备份,存于互联网档案馆),張可衣舊金山17日專電,中央社,2018-11-18,"戈迪溫指出,中國持續在國際間以其「一個中國原則」(One China Principle)混淆美國「一個中國政策」(One China Policy),在「一個中國」的定義上,美國從未「承認」(recognize)台灣是中華人民共和國的一部分。他說,在美中之間的三個公報之中,美國僅「認知」(acknowledge)中國認為只有一個中國且台灣是中國的一部份的立場。戈迪溫強調,美國僅是「認知」,但非「承認」,認知並不表示「承認與接受」,但中國將美國所用的「認知」一詞,中譯為「承認」,並以此混淆視聽。"
  6. ^ 中國大陸硏究 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第17頁,第44卷,第1-6期,國立政治大學國際關係硏究中心,2001,"一九七八年和美國的建交公報,中共將「認知」翻譯成「承認」"
  7. ^ 中國時報周刊 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第11頁,China Times Incorporated,1995,"「建交公報」裡中共把「認知」( acknowledge )一個中國,台灣是中國的一部分譯作「承認」"
  8. ^ 新新聞 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第1099-1106期,第37頁,Xin xin wen zhou kan za zhi she,2008,"美國在台灣問題上未曾放棄或改變過使用「認知」,中共對此也心知肚明,祇是在中文上就是硬要把acknowledge翻譯成「承認」"
  9. ^ 總統府公報 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第6438-6469期,China. Zong tong fu,總統府第5局公報室,2002,"中共將美國「承認」(recognize)中共政權與「認知」(acknowledge)只有一個中國都中譯成『承認』二字,這是相當狡詰(tricky)的事。"
  10. ^ 從華府看臺北 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第322頁,施克敏,正中書局,1993,"中共方面把(acknowledge)自譯為「承認」,那要不是英文程度有問題,就是蓄意曲解,以從中取利。"
  11. ^ 中共對台政策之硏究 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第72頁,King C. Chen,五南圖書出版公司,1990,"儘管中共將「認知」譯為「承認」,這是中共故意曲解並錯譯,美國的態度,十餘年如一日,從未更改。這個對「主權」看法不同的問題,關係重大"
  12. ^ What Is the U.S. “One China” Policy, and Why Does it Matter? (页面存档备份,存于互联网档案馆), Center for Strategic and International Studies, 2017-01-13, "The United States did not, however, give in to Chinese demands that it recognize Chinese sovereignty over Taiwan......Instead, Washington acknowledged the Chinese position that Taiwan was part of China. For geopolitical reasons, both the United States and the PRC were willing to go forward with diplomatic recognition despite their differences on this matter. When China attempted to change the Chinese text from the original acknowledge to recognize, Deputy Secretary of State Warren Christopher told a Senate hearing questioner, “[W]e regard the English text as being the binding text. We regard the word ‘acknowledge’ as being the word that is determinative for the U.S.” In the August 17, 1982, U.S.-China Communique, the United States went one step further, stating that it had no intention of pursuing a policy of “two Chinas” or “one China, one Taiwan.”To this day, the U.S. “one China” position stands: the United States recognizes the PRC as the sole legal government of China but only acknowledges the Chinese position that Taiwan is part of China."
  13. ^ Zhonghua za zhi (页面存档备份,存于互联网档案馆),第6頁,第 330-335 卷﹔第 337-341 卷,Zhonghua za zhi she,1991,"白樂崎說,在中美公報中美國只有用了〈認知〉,而沒有使用〈承認〉"
  14. ^ Taiwan Communique and Separation of Powers: Hearings Before the Subcommittee on Separation of Powers of the Committee on the Judiciary, United States Senate, Ninety-seventh Congress, Second Session, on Taiwan Communique and Separation of Powers (页面存档备份,存于互联网档案馆),第31頁,United States. Congress. Senate. Committee on the Judiciary. Subcommittee on Separation of Powers,1983,"The position of the United States is eminently clear. The official position has been that the United States "recognizes the People's Republic of China as the sole legal government of China. " It has also "acknowledged the Chinese position that Taiwan is a part of China, but the United States has not itself agreed to this position."
  15. ^ Taiwan: Issues for Congress (页面存档备份,存于互联网档案馆),第9頁,Congressional Research Service,2017-10-30,"“By only acknowledging ‘the Chinese position,’ the United States did not adopt [it] as its own.” See also remarks by former State Department Office of Republic of China Affairs Director Harvey Feldman: “In fact, officially, the U.S. has never ‘accepted’ the PRC view; we have only ‘acknowledged’ it.”"
  16. ^ 海峽評論 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第23頁,海峽評論雜誌社,2004,"綜觀「三公報」的內容,重點在兩個方面,一是美中建立合作「反霸」的聯盟;二是美國接受「一個中國」原則,認知(尊重)台灣是中國的一部分"
  17. ^ 美國務院解密美中建交秘辛 (页面存档备份,存于互联网档案馆),中國評論新聞,2013-04-25,"美國承認中華人民共和國是中國唯一代表政府,並認知只有一個中國,台灣是中國的一部份。"
  18. ^ 臺灣法律地位問題的研究 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第79頁,酆邰,黎明文化事業公司,1985,"中美建交公報中,美國政府僅表示「認知」「中國」的立場,「中國」只有一個,臺灣是「中國」的一部分(中共將英文「認知」譯爲「承認」)"
  19. ^ 斷交40年來美國不變利益:維持台海現狀 (页面存档备份,存于互联网档案馆),文天翔,新新聞第1669期,2019-02-28,"它涉及中美三個聯合公報、《台灣關係法》(Taiwan Relation Act)與六項保證所構成美國對兩岸關係的「戰略性模糊」(strategic ambiguity),包括美國只是「認知」(acknowledge)而非「承認」(recognize)中國自稱「台灣是其一部分」的「一個中國政策」立場"
  20. ^ 臺灣大百科全書─中美建交公報 (页面存档备份,存于互联网档案馆),周俊宇,文化部,2009-09-09,"「中美建交公報」,全稱為「中華人民共和國和美利堅合眾國關於建立外交關係的聯合公報」…美國「認知」(acknowledge)中華人民共和國主張「世界上只有一個中國,台灣是中國的一部份」的立場。"
  21. ^ 讀懂美國一中政策[永久失效連結],中央通訊社,2017-04-05,"中美建交公報…美國認知(acknowledges)中國(人)立場(the Chinese position),只有一個中國,台灣是中國的一部分"。
  22. ^ 川普政府「一個中國政策」變化因素之分析 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第86-87頁,謝賢璟,國會季刊,第47卷第2期,2019-06,"美國於 1979年與中國建交,雙方簽署《中美建交公報》…美國認知(acknowledges)中國的立場(the Chinese position),只有一個中國,臺灣是中國的一部分。"
  23. ^ 兩岸關係與國際法發展 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第76頁,陳純一、許耀明、陳貞如主編,元照出版公司,2016-10-01,"中美建交公報(Normalization Communique)《中美建交公報》於1979年1月1日正式發布…美國認知(acknowledge)「臺灣海峽兩岸中國人都認為只有一個中國,臺灣是中國的一部分」這一立場。"
  24. ^ 時報雜誌 (页面存档备份,存于互联网档案馆),第8頁,第 135-147期,1982,"一九七九年元月一日,美國在與中共的「建交聯合公報」中聲明·美國「認知」中國的立場,即只有一個「中國」,而台灣是「中國」的一部份。"
  25. ^ 出身中國的國際關係專家汪浩撰文分析,美國「一中政策」與中華人民共和國「一中原則」的差異;美方精確英文有法律和政治深意,「acknowledge」是「認知和瞭解」的意思,美國只是認知中方的立場、不提出異議,但並不表示「承認和接受」;北京當局將1972年《上海公報》英文版裡的「acknowledge」翻譯為「認識到」,但到了1979年《建交公報》及1982年《八一七公報》,將同樣的「acknowledge」翻譯為「承認」。美國的「一個中國」政策,和中共的「一個中國」原則差別在哪裡?. the News Lens關鍵評論. 2017-07-30 [2021-07-10]. (原始内容于2021-07-25). 
  26. ^   羅納德·里根總統對《八一七聯合公報》解釋. 维基文库. 
  27. ^ 侯姿瑩. 八一七公報不只六項保證 雷根備忘錄解密對台軍售關鍵. 中央社. 2019年9月19日 [2020年9月3日]. (原始内容于2020年4月17日). 
  28. ^ U.S.-PRC Joint Communique (1982). American Institute in Taiwan. [2020-08-25]. (原始内容于2020-06-28). 
  29. ^ 陸批雷根備忘錄 違一中原則 (页面存档备份,存于互联网档案馆),中時電子報,2019年9月27日。
  30. ^ AIT解密電報:六項保證是對台對中政策根本要素 (页面存档备份,存于互联网档案馆),中央社,2020年8月31日。

参见

中美三个联合公报, 中美关系的政治基础, 1972年2月28日, 上海公报1979年1月1日, 建交公报1982年8月17日, 八一七公报, 英語, three, joint, communiqués, 是指中华人民共和国政府与美国政府共同對外發表的三个外交聲明的合稱, 包括了, 上海公报, 中美建交公报, 八一七公报, 这三个公报是中美在冷战时期开启对话和关系正常化的重要基础, 其中有关台湾问题的部分在今天的重要性则更为显现, 美国政府主張其外交上的一個中國政策, china, policy, 是基于, 六項保證. 中美三个联合公报 中美关系的政治基础 1972年2月28日 上海公报1979年1月1日 建交公报1982年8月17日 八一七公报中美三个联合公报 英語 Three Joint Communiques 是指中华人民共和国政府与美国政府共同對外發表的三个外交聲明的合稱 包括了 上海公报 中美建交公报 和 八一七公报 这三个公报是中美在冷战时期开启对话和关系正常化的重要基础 其中有关台湾问题的部分在今天的重要性则更为显现 美国政府主張其外交上的一個中國政策 One China Policy 是基于 中美三个联合公报 六項保證和台湾关系法制订的 但否認簽署中美三個聯合公報代表美國支持中華人民共國主張的一個中國原則 One China Principle 目录 1 上海公报 2 建交公报 3 八一七公报 4 参考文献 5 参见上海公报 编辑 1972年2月28日 位於上海的尼克松 两国之間的第一个联合公报 上海公报 是于美国总统尼克森访华期间在上海与中国国务院总理周恩来签署的 全名稱為 中华人民共和国和美利坚合众国联合公报 于1972年2月28日签署 这个联合公报的特别之处在于 双方首先并没有回避各自的歧见 文件中阐明了两方不同的观点 然后表示双方愿意尊重对方的立场 随后再阐述双方达成的共识 维基文库中相关的原始文献 上海公報 上海公报 的主要内容包括 两国对越南问题以及亚洲其他地区政治局势的不同看法 中美关系正常化符合两国利益 国际争端应在尊重主权 不干涉别国内政等基础上解决 反对任何国家在亚洲建立霸权或在世界范围内划分利益范围 中華人民共和國政府堅決反對任何旨在製造 一中一臺 一個中國 兩個政府 兩個中國 台灣獨立 和鼓吹 台灣地位未定論 的活動 美方认识到 acknowledge 海峡两岸所有的中國人都坚持一个中国 台灣是中國的一部分 并对这一立场不提出異議 not to challenge 它重申它對由中國人自己和平解決台灣問題的關心 并隨着地區緊張局勢的緩和将逐步减少驻台美军设施和武装力量 扩大两国民间交流与往来 为双边贸易提供便利 保持接触管道 上海公报 是1972年尼克松访华的主要成果 代表中美关系相对缓和 对美国而言 公报的最重要意义在于拉拢了中華人民共和國政府 在国际上进一步孤立苏联及其衛星國家 利用中苏分裂加强美国的国家安全 而对于中国 虽然两国意识形态不同 但是中国领导人认为因應地理原因 苏联依然是中华人民共和国政府的最大威胁 因此与美国改善关系对中国也有利 而今天 上海公报 最大的意义则在于美国对一个中国的立场首次正式表明了不表异议 not to challenge 上海公报 的簽署也導致美國開始逐漸從台灣撤軍 根據美軍協防台灣司令部 USTDC 的數據 1970年時駐台美軍人數約1萬人 到了1974年時 駐台美軍人數只剩約5千8百人 建交公报 编辑维基文库中相关的原始文献 中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系的联合公报主条目 中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系的联合公报 中美建交公报 全称 中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系的联合公报 于1979年1月1日正式生效 宣布中华人民共和国与美国建立正式的大使级外交关系 美国在该公报中首次承认 中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府 但就保留与台湾的非官方往来 美国承認 recognize 中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府 至於美國對於中国的立場 只有一个中国 台湾是中国的一部分 英文版寫為 acknowledge 中文版譯為 承認 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 有觀點認為acknowledge表示 承認 有觀點認為acknowledge表示 認知 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 两个国家也重申了反对任何国家在亚洲建立霸权的共识 暗示着两国对苏联的共同立场 该建交公报在时任中国国务院副总理邓小平访问美国前夕公布 加强了中华人民共和国在国际上的合法性 並被视为一次外交胜利 而对依然坚持拥有全中国主权的中华民国政府而言 则是继被迫退出联合国之后在外交上的另一次打击 八一七公报 编辑维基文库中相关的原始文献 八一七公報 八一七公报 全称 中美就解决美国向台出售武器问题的公告 是于1982年8月17日签署的 中方與美方互相保證台灣局勢應該走向和平解決 但也是三个联合公报中争议最大的 中国一直认为美国没有切实履行该公报中有关美国 逐步减少它对台湾的武器出售 并经过一段时间导致最后的解决 的承诺 该公报的最終目的 是为了彻底停止美国对台武器出售的问题而签订的 该问题在 上海公报 和 建交公报 中都未有效解决 双方只是阐明了各自的立场 未达成共识 但是在公报中 除了美方首次强调将逐步减少对台武器销售之外 中国则重申 争取和平解决台湾问题 而美国也对此表示 赞赏 美国在该公报中就对台售武问题做出了明确的承诺 最重要的三条包括 向台湾出售的武器在性能和数量上将不超过中美建交后近几年供应的水平 准备逐步减少它对台湾的武器出售 经过一段时间最终得到解决 羅納德 里根總統對 八一七聯合公報 解釋 在發布八一七公報的同時 8月18日 美国向中华民国政府提出六项保证 作為 八一七公報 的單方面內容說明 时任美国总统雷根同時間發布對八一七公報的內部備忘錄 要求美國政府官員在執行八一七公報時不得破壞美國對台灣的和平承諾 26 27 2019年8月30日 白宫解密的一项内部文件披露美方持续对台军售的关键 1982年8月17日 八一七公报签署的当天 时任美国总统雷根发给当时的美国国务卿舒兹 国防部长温伯格一份备忘录 其中提到 簡言之 美國減低對台軍售的意願有項前提 那就是中國持續對於台灣海峽以及台灣 中華人民共和國之間歧異所推行的和平解決方案 這兩件事之間的關聯是為美國對外政策的永久且必要的考量 此事不能模糊認知 28 該備忘錄亦稱美對台提供武器的性能與數量完全依據中國大陸對台灣所構成的威脅而定 無論在數量還是性能上 台灣的防衛能力都應得到維持 29 2020年8月31日 美國在台協會 AIT 公布了兩則解密電報 其中一則電文1982年7月10日由時任美國國務院次卿伊格爾伯格 Lawrence Eagleburger 發給時任美國在台協會駐台處長李潔明 提供美國對1982年 八一七聯合公報 的解釋 因這與進行中的對台軍售有關 此電報闡述 美方逐步減少對台軍售的意願 取決於中華人民共和國和平解決兩岸分歧的持續承諾 若中華人民共和國採取敵對侵略的態度 或建立軍事投射能力 導致區域的不安全或不穩定 美國將增加對台軍售 30 参考文献 编辑 外交部翻译室专家施燕华大使 浅谈中美建交公报的翻译 页面存档备份 存于互联网档案馆 滚动新闻 新浪网 2003 11 09 所以中美建交文件实际上是由三个文件所组成 公报 和两国政府的声明 也更符合我们的立场 所以章部长最后亲自敲定译为 承认 吴建民传 页面存档备份 存于互联网档案馆 王凡 世界知识出版社 2008 但在建交公报中用 承认 更符合中国的立场 于是章文晋最后亲自敲定译为 承认 中國翻譯 页面存档备份 存于互联网档案馆 第25卷 第1 6期 2004 章部长最后亲自敲定译为 承认 中國社會科學季刊 页面存档备份 存于互联网档案馆 第38頁 第10 13期 香港社會科學服務中心 中國問題硏究所 1995 上海公報 和 建交公報 中 美國都用 認知 只有一個中國 臺灣是中國的一部分 在中文翻譯中 建交公報 中的 認知 被譯為 承認 學者 美一中政策 不應混淆 页面存档备份 存于互联网档案馆 張可衣舊金山17日專電 中央社 2018 11 18 戈迪溫指出 中國持續在國際間以其 一個中國原則 One China Principle 混淆美國 一個中國政策 One China Policy 在 一個中國 的定義上 美國從未 承認 recognize 台灣是中華人民共和國的一部分 他說 在美中之間的三個公報之中 美國僅 認知 acknowledge 中國認為只有一個中國且台灣是中國的一部份的立場 戈迪溫強調 美國僅是 認知 但非 承認 認知並不表示 承認與接受 但中國將美國所用的 認知 一詞 中譯為 承認 並以此混淆視聽 中國大陸硏究 页面存档备份 存于互联网档案馆 第17頁 第44卷 第1 6期 國立政治大學國際關係硏究中心 2001 一九七八年和美國的建交公報 中共將 認知 翻譯成 承認 中國時報周刊 页面存档备份 存于互联网档案馆 第11頁 China Times Incorporated 1995 建交公報 裡中共把 認知 acknowledge 一個中國 台灣是中國的一部分譯作 承認 新新聞 页面存档备份 存于互联网档案馆 第1099 1106期 第37頁 Xin xin wen zhou kan za zhi she 2008 美國在台灣問題上未曾放棄或改變過使用 認知 中共對此也心知肚明 祇是在中文上就是硬要把acknowledge翻譯成 承認 總統府公報 页面存档备份 存于互联网档案馆 第6438 6469期 China Zong tong fu 總統府第5局公報室 2002 中共將美國 承認 recognize 中共政權與 認知 acknowledge 只有一個中國都中譯成 承認 二字 這是相當狡詰 tricky 的事 從華府看臺北 页面存档备份 存于互联网档案馆 第322頁 施克敏 正中書局 1993 中共方面把 acknowledge 自譯為 承認 那要不是英文程度有問題 就是蓄意曲解 以從中取利 中共對台政策之硏究 页面存档备份 存于互联网档案馆 第72頁 King C Chen 五南圖書出版公司 1990 儘管中共將 認知 譯為 承認 這是中共故意曲解並錯譯 美國的態度 十餘年如一日 從未更改 這個對 主權 看法不同的問題 關係重大 What Is the U S One China Policy and Why Does it Matter 页面存档备份 存于互联网档案馆 Center for Strategic and International Studies 2017 01 13 The United States did not however give in to Chinese demands that it recognize Chinese sovereignty over Taiwan Instead Washington acknowledged the Chinese position that Taiwan was part of China For geopolitical reasons both the United States and the PRC were willing to go forward with diplomatic recognition despite their differences on this matter When China attempted to change the Chinese text from the original acknowledge to recognize Deputy Secretary of State Warren Christopher told a Senate hearing questioner W e regard the English text as being the binding text We regard the word acknowledge as being the word that is determinative for the U S In the August 17 1982 U S China Communique the United States went one step further stating that it had no intention of pursuing a policy of two Chinas or one China one Taiwan To this day the U S one China position stands the United States recognizes the PRC as the sole legal government of China but only acknowledges the Chinese position that Taiwan is part of China Zhonghua za zhi 页面存档备份 存于互联网档案馆 第6頁 第 330 335 卷 第 337 341 卷 Zhonghua za zhi she 1991 白樂崎說 在中美公報中美國只有用了 認知 而沒有使用 承認 Taiwan Communique and Separation of Powers Hearings Before the Subcommittee on Separation of Powers of the Committee on the Judiciary United States Senate Ninety seventh Congress Second Session on Taiwan Communique and Separation of Powers 页面存档备份 存于互联网档案馆 第31頁 United States Congress Senate Committee on the Judiciary Subcommittee on Separation of Powers 1983 The position of the United States is eminently clear The official position has been that the United States recognizes the People s Republic of China as the sole legal government of China It has also acknowledged the Chinese position that Taiwan is a part of China but the United States has not itself agreed to this position Taiwan Issues for Congress 页面存档备份 存于互联网档案馆 第9頁 Congressional Research Service 2017 10 30 By only acknowledging the Chinese position the United States did not adopt it as its own See also remarks by former State Department Office of Republic of China Affairs Director Harvey Feldman In fact officially the U S has never accepted the PRC view we have only acknowledged it 海峽評論 页面存档备份 存于互联网档案馆 第23頁 海峽評論雜誌社 2004 綜觀 三公報 的內容 重點在兩個方面 一是美中建立合作 反霸 的聯盟 二是美國接受 一個中國 原則 認知 尊重 台灣是中國的一部分 美國務院解密美中建交秘辛 页面存档备份 存于互联网档案馆 中國評論新聞 2013 04 25 美國承認中華人民共和國是中國唯一代表政府 並認知只有一個中國 台灣是中國的一部份 臺灣法律地位問題的研究 页面存档备份 存于互联网档案馆 第79頁 酆邰 黎明文化事業公司 1985 中美建交公報中 美國政府僅表示 認知 中國 的立場 中國 只有一個 臺灣是 中國 的一部分 中共將英文 認知 譯爲 承認 斷交40年來美國不變利益 維持台海現狀 页面存档备份 存于互联网档案馆 文天翔 新新聞第1669期 2019 02 28 它涉及中美三個聯合公報 台灣關係法 Taiwan Relation Act 與六項保證所構成美國對兩岸關係的 戰略性模糊 strategic ambiguity 包括美國只是 認知 acknowledge 而非 承認 recognize 中國自稱 台灣是其一部分 的 一個中國政策 立場 臺灣大百科全書 中美建交公報 页面存档备份 存于互联网档案馆 周俊宇 文化部 2009 09 09 中美建交公報 全稱為 中華人民共和國和美利堅合眾國關於建立外交關係的聯合公報 美國 認知 acknowledge 中華人民共和國主張 世界上只有一個中國 台灣是中國的一部份 的立場 讀懂美國一中政策 永久失效連結 中央通訊社 2017 04 05 中美建交公報 美國認知 acknowledges 中國 人 立場 the Chinese position 只有一個中國 台灣是中國的一部分 川普政府 一個中國政策 變化因素之分析 页面存档备份 存于互联网档案馆 第86 87頁 謝賢璟 國會季刊 第47卷第2期 2019 06 美國於 1979年與中國建交 雙方簽署 中美建交公報 美國認知 acknowledges 中國的立場 the Chinese position 只有一個中國 臺灣是中國的一部分 兩岸關係與國際法發展 页面存档备份 存于互联网档案馆 第76頁 陳純一 許耀明 陳貞如主編 元照出版公司 2016 10 01 中美建交公報 Normalization Communique 中美建交公報 於1979年1月1日正式發布 美國認知 acknowledge 臺灣海峽兩岸中國人都認為只有一個中國 臺灣是中國的一部分 這一立場 時報雜誌 页面存档备份 存于互联网档案馆 第8頁 第 135 147期 1982 一九七九年元月一日 美國在與中共的 建交聯合公報 中聲明 美國 認知 中國的立場 即只有一個 中國 而台灣是 中國 的一部份 出身中國的國際關係專家汪浩撰文分析 美國 一中政策 與中華人民共和國 一中原則 的差異 美方精確英文有法律和政治深意 acknowledge 是 認知和瞭解 的意思 美國只是認知中方的立場 不提出異議 但並不表示 承認和接受 北京當局將1972年 上海公報 英文版裡的 acknowledge 翻譯為 認識到 但到了1979年 建交公報 及1982年 八一七公報 將同樣的 acknowledge 翻譯為 承認 美國的 一個中國 政策 和中共的 一個中國 原則差別在哪裡 the News Lens關鍵評論 2017 07 30 2021 07 10 原始内容存档于2021 07 25 羅納德 里根總統對 八一七聯合公報 解釋 维基文库 侯姿瑩 八一七公報不只六項保證 雷根備忘錄解密對台軍售關鍵 中央社 2019年9月19日 2020年9月3日 原始内容存档于2020年4月17日 U S PRC Joint Communique 1982 American Institute in Taiwan 2020 08 25 原始内容存档于2020 06 28 陸批雷根備忘錄 違一中原則 页面存档备份 存于互联网档案馆 中時電子報 2019年9月27日 AIT解密電報 六項保證是對台對中政策根本要素 页面存档备份 存于互联网档案馆 中央社 2020年8月31日 参见 编辑 美国主题 中华人民共和国主题 台湾主题 冷战主题 国际关系主题 法律主题 中美关系 中华民国与美国关系 中美共同防禦條約 台湾关系法 台湾旅行法 六項保證 美国在台协会 美軍協防台灣司令部 駐台美軍顧問團 台海现状 台湾问题 取自 https zh wikipedia org w index php title 中美三个联合公报 amp oldid 75974604 八一七公报, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。