fbpx
维基百科

保佑这高尚的土地

保佑这高尚的土地》(波札那語:Fatshe leno la rona)是波札那的國歌,作詞者與作曲者均為克哈莱曼赫·莫采泰。採用於1966年。[1]

《保佑这高尚的土地》
Fatshe leno la rona

 博茨瓦纳国歌
作詞克哈莱曼赫·莫采泰
作曲克哈莱曼赫·莫采泰
採用1966
音频样本
《保佑这高尚的土地》

歌詞 编辑

茨瓦纳语 英語 汉语
Fatshe leno la rona,
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
A le nne ka kagiso.
副歌:
Tsogang, tsogang! banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopaneleng go direla
Lefatshe la rona.
Ina lentle la tumo
La chaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
E bopagantswe mmogo.
Blessed be this noble land,
Gift to us from God's strong hand,
Heritage our fathers left to us.
May it always be at peace.
副歌:
Awake, awake, O men, awake!
And women close beside them stand,
Together we'll work and serve
This land, this happy land!
Word of beauty and of fame,
For the nation of Botswana.
Through our unity and harmony,
We'll remain at peace as one.
保佑这高尚的土地
这来自神祇双手的赠礼
这来自我们父辈的赠遗
愿她永远处于和平安逸
副歌:
醒来吧男儿们,醒来吧男儿们
女人们与之站在一起
我们共同工作效劳
在这土地上,这快乐的土地上
美丽盛传之国名
属于博茨瓦纳民族
通过我们团结和谐的国民
博茨瓦纳将永保和平

来源 编辑

  1. ^ . [2015-02-07]. (原始内容存档于2015-02-18). 

外部連結 编辑

  • Botswana: Fatshe leno la rona - Audio of the national anthem of Botswana, with information and lyrics(页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Fatshe leno la rona MIDI(页面存档备份,存于互联网档案馆

保佑这高尚的土地, 波札那語, fatshe, leno, rona, 是波札那的國歌, 作詞者與作曲者均為克哈莱曼赫, 莫采泰, 採用於1966年, fatshe, leno, rona博茨瓦纳国徽, 博茨瓦纳国歌作詞克哈莱曼赫, 莫采泰作曲克哈莱曼赫, 莫采泰採用1966音频样本, source, source, track, track, track, track, 文件帮助歌詞, 编辑茨瓦纳语, 英語, 汉语fatshe, leno, rona, mpho, modimo, boswa, borraetsh. 保佑这高尚的土地 波札那語 Fatshe leno la rona 是波札那的國歌 作詞者與作曲者均為克哈莱曼赫 莫采泰 採用於1966年 1 保佑这高尚的土地 Fatshe leno la rona博茨瓦纳国徽 博茨瓦纳国歌作詞克哈莱曼赫 莫采泰作曲克哈莱曼赫 莫采泰採用1966音频样本 source source track track track track 保佑这高尚的土地 文件帮助歌詞 编辑茨瓦纳语 英語 汉语Fatshe leno la rona Ke mpho ya Modimo Ke boswa jwa borraetsho A le nne ka kagiso 副歌 Tsogang tsogang banna tsogang Emang basadi emang tlhagafalang Re kopaneleng go direla Lefatshe la rona dd Ina lentle la tumo La chaba ya Botswana Ka kutlwano le kagisano E bopagantswe mmogo Blessed be this noble land Gift to us from God s strong hand Heritage our fathers left to us May it always be at peace 副歌 Awake awake O men awake And women close beside them stand Together we ll work and serve This land this happy land dd Word of beauty and of fame For the nation of Botswana Through our unity and harmony We ll remain at peace as one 保佑这高尚的土地 这来自神祇双手的赠礼 这来自我们父辈的赠遗 愿她永远处于和平安逸副歌 醒来吧男儿们 醒来吧男儿们 女人们与之站在一起 我们共同工作效劳 在这土地上 这快乐的土地上 dd 美丽盛传之国名 属于博茨瓦纳民族 通过我们团结和谐的国民 博茨瓦纳将永保和平来源 编辑 Botswana nationalanthems info 2015 02 07 原始内容存档于2015 02 18 外部連結 编辑Botswana Fatshe leno la rona Audio of the national anthem of Botswana with information and lyrics 页面存档备份 存于互联网档案馆 Fatshe leno la rona MIDI 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 保佑这高尚的土地 amp oldid 69651237, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。