fbpx
维基百科

任溶溶

任溶溶(1923年5月19日—2022年9月22日),原名任根鎏,别名任以奇[1],男,上海人,祖籍广东高鹤中国儿童文学作家、翻译家。

任溶溶
出生任根鎏
(1923-05-19)1923年5月19日
 中國上海市虹口公共租界
逝世2022年9月22日(2022歲—09—22)(99歲)
 中国上海市
職業作家翻译家
國籍 中华人民共和国
民族汉族
教育程度雷士德工学院初中部
大夏大学中国文学系
母校大夏大学(今华东师范大学
創作時期1941至2022年
體裁小说
主題儿童文学
代表作《没头脑和不高兴》

生平 编辑

1923年5月19日出生于上海市虹口区,原名任根鎏[报 1]。5岁时被送往广州高鹤县老家读私塾小学。1938年回到上海,考入英国人办学的雷士德工学院初中部[2]。1940年10月17日,正读初三的他和两个同学偷偷跑到苏北参加新四军。为防止被家人找到,他按照日期将名字改成了“史以奇”。后又改回来原来姓氏,成为了“任以奇”。在部队期间担任《战士报》编辑,一年不到却患上重病,返回上海治病[3]苏德战争爆发后,他每天绕远路到斜桥弄(今吴江路)时代出版社发行部领取免费英文版《每日战讯》。曾以笔名“托华”(来自俄文“同志”发音“托华里希”)从英文译了一篇苏联卫国战争小说并得以刊登[4]。1942年考入大夏大学中国文学系,在业余时间跟随初中同学草婴等人学习俄语[2],同时也对文字学和音韵学感兴趣,参与文字改革工作[4]

毕业后的1946年在《新文学》杂志创刊号上以笔名“易蓝”[5]发表了翻译的第一篇儿童文学作品,即土耳其作家萨德里·埃尔泰姆的《粘土做成的炸肉片》[6]。后应时任时代出版社负责人姜椿芳的邀请翻译苏联儿童文学。

中華人民共和國時期 编辑

上海解放后不久,为上海人民出版社编辑《苏联儿童文学丛刊》。1952年在新成立的少年儿童出版社主持外国文学编辑[7]。在解放后的17年中,全国的翻译工作者共译介426种外国儿童文学作品,而任溶溶一个人的翻译就达30多种,约占翻译总量的8%[8]

文革期間 编辑

文化大革命期间,任溶溶被分配到五七干校的饲养场养猪。在牛棚里偷着背意大利文文法,看意大利文版的《毛主席语录》和《人民画报》,就这样学会了意大利语。1979年把《木偶奇遇记》译成了中文,由外国文学出版社1980年5月出版[报 2]。之后,任溶溶任上海译文出版社编审,负责编辑《外国文艺》和《外国故事》[9]

任溶溶通俄语英语意大利语日语,翻译的主要作品有:《咕噜牛英语The Gruffalo》、《洋葱头历险记》、《木偶奇遇记》、《彼得·潘》、《玛德琳(绘本)》、《彼得兔的故事》《长袜子皮皮》,以及普希金安徒生等人的童话集等。除了翻译外,任溶溶也自行创作过一些童话,如1956年的《没头脑和不高兴》等[报 3]

晚年 编辑

任溶溶晚年患上肺气肿。2016年5月起每天都要佩戴氧气面罩。[10]2022年9月22日早上,任溶溶在上海离世,享年99岁。[11]

荣誉 编辑

曾获得过第二次全国少年儿童文艺创作评奖一等奖、陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、第六届宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖[报 4]宋庆龄樟树奖[报 5]国际儿童读物联盟翻译奖、亚洲儿童文学奖等。曾任上海市人大代表、第七届全国政协委员、上海作家协会第一至第五届理事、上海翻译工作者协会和语文工作者协会副会长。[12]

2012年12月6日,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号[13]。2013年2月获“上海文艺家终身荣誉奖”[14]

轶事 编辑

“任溶溶”实际上是她女儿的名字。1947年大女儿出生,当时他还叫“任以奇”。同事倪海曙知道后,为女儿取名“任溶溶”。1948年在翻译出版《里马斯叔叔的故事》时,就用了女儿的名字“任溶溶”作为笔名。之后在得意之作中都会署上“任溶溶”。后来自己就成了“任溶溶”。[4]

作品选 编辑

译著 编辑

儿童文学作品 编辑

  • 任溶溶; 詹同渲(绘图). 《没头脑和不高兴》 首版. 少年儿童出版社. 1958年11月. CSBN 10024·2134. 
  • 任溶溶. 《我是一个可大可小的人》. 中国幽默儿童文学创作丛书. 浙江少年儿童出版社. 1998年9月. ISBN 9787534217005. 
  • 任溶溶. 《我牙牙牙疼》. 中国最美的童诗. 重庆出版社. 2012年4月. ISBN 9787229049904. 
  • 任溶溶. 《我会长大起来》. 中国儿童文学走向世界精品书系. 海豚出版社. 2013年1月. ISBN 9787511008879. 

其他书籍(随笔与理论作品) 编辑

注释 编辑

  1. ^ 上海语文学会(2007年),第54页
  2. ^ 2.0 2.1 孙悦(2009年),第49页
  3. ^ 马信芳(2013年)
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 任溶溶(1980年)
  5. ^ 任溶溶(1983年),第303页
  6. ^ 米树江(2015年),第139页
  7. ^ 孙悦(2009年),第50页
  8. ^ 马力(1998年)
  9. ^ 孙悦(2009年),第52页
  10. ^ 戴上“八戒”面罩的任溶溶. [2022-09-22]. (原始内容于2022-09-22). 
  11. ^ 蒋肖斌. 任溶溶逝世,100岁的他还是那个《没头脑和不高兴》的小孩. 中国青年报. 2022年9月22日 [2022年9月22日]. (原始内容于2022年9月22日) (中文(中国大陆)). 
  12. ^ 中国作家协会(2016年)
  13. ^ 华春雨(2012年)
  14. ^ 邵岭(2013年)

参考文献 编辑

报纸
  1. ^ 孫麗萍. 任溶溶:天造地设顽童心. 上海: 亚太日报. 2013年5月20日 [2013年5月20日]. (原始内容存档于2013年6月28日). 
  2. ^ 楼乘震. 任溶溶,与童话相伴一生. 深圳商报. 2013年5月21日: 第6版 [2019年8月10日]. (原始内容于2019年8月10日). 
  3. ^ 陈香. 《没头脑和不高兴》60年长销不衰 魅力何在?. 中华读书报. 2016年5月11日: 第1版 [2019年8月10日]. (原始内容于2019年8月10日). 
  4. ^ 董洪亮. 第六届“宋庆龄儿童文学奖”颁发. 人民日报. 2003年10月20日: 第11版. 
  5. ^ 庆祝中国福利会创建70周年座谈会举行. 人民日报. 2008年5月30日: 第9版. 
书籍
期刊
  • 孙悦. 《一个快乐的"老小孩"任溶溶》. 编辑学刊. 2009年, (第2期). ISSN 1007-3884. doi:10.3969/j.issn.1007-3884.2009.02.012. 
  • 米树江. 《任溶溶儿童文学翻译策略在中国的评介》. 教育界. 2015年, (第12期). doi:10.3969/j.issn.1674-9510.2015.12.107. 
  • 上海语文学会. 《上海语文学会集会庆祝成立50周年并选出新一届领导》. 当代修辞学. 2007年, (第1期): 第54页. ISSN 1674-8026. 
网页
  • 中国作家协会. 中国作协会员辞典. 中国作家网. 2016年7月4日. 
  • 马信芳. . 中国作家网. 2013年5月14日. (原始内容存档于2019年4月5日). 
  • 任溶溶. 我叫任溶溶,我又不叫任溶溶. 《浮生五记》. 北京. 1980年 [2019-04-05]. 
  • 华春雨. 中国翻译协会授予四名翻译家"翻译文化终身成就奖". 新华网. 2012年12月6日. 
  • 邵岭. . 上海作家协会. 2013年2月28日. (原始内容存档于2019年4月5日). 

外部链接 编辑

任溶溶, 1923年5月19日, 2022年9月22日, 原名任根鎏, 别名任以奇, 上海人, 祖籍广东高鹤, 中国儿童文学作家, 翻译家, 出生任根鎏, 1923, 1923年5月19日, 中國上海市虹口, 公共租界, 逝世2022年9月22日, 2022歲, 99歲, 中国上海市職業作家, 翻译家國籍, 中华人民共和国民族汉族教育程度雷士德工学院初中部大夏大学中国文学系母校大夏大学, 今华东师范大学, 創作時期1941至2022年體裁小说主題儿童文学代表作, 没头脑和不高兴, 目录, 生平, 中華人民共和國時期. 任溶溶 1923年5月19日 2022年9月22日 原名任根鎏 别名任以奇 1 男 上海人 祖籍广东高鹤 中国儿童文学作家 翻译家 任溶溶出生任根鎏 1923 05 19 1923年5月19日 中國上海市虹口 公共租界 逝世2022年9月22日 2022歲 09 22 99歲 中国上海市職業作家 翻译家國籍 中华人民共和国民族汉族教育程度雷士德工学院初中部大夏大学中国文学系母校大夏大学 今华东师范大学 創作時期1941至2022年體裁小说主題儿童文学代表作 没头脑和不高兴 目录 1 生平 1 1 中華人民共和國時期 1 1 1 文革期間 1 1 2 晚年 2 荣誉 3 轶事 4 作品选 4 1 译著 4 2 儿童文学作品 4 3 其他书籍 随笔与理论作品 5 注释 6 参考文献 7 外部链接生平 编辑1923年5月19日出生于上海市虹口区 原名任根鎏 报 1 5岁时被送往广州高鹤县老家读私塾和小学 1938年回到上海 考入英国人办学的雷士德工学院初中部 2 1940年10月17日 正读初三的他和两个同学偷偷跑到苏北参加新四军 为防止被家人找到 他按照日期将名字改成了 史以奇 后又改回来原来姓氏 成为了 任以奇 在部队期间担任 战士报 编辑 一年不到却患上重病 返回上海治病 3 苏德战争爆发后 他每天绕远路到斜桥弄 今吴江路 时代出版社发行部领取免费英文版 每日战讯 曾以笔名 托华 来自俄文 同志 发音 托华里希 从英文译了一篇苏联卫国战争小说并得以刊登 4 1942年考入大夏大学中国文学系 在业余时间跟随初中同学草婴等人学习俄语 2 同时也对文字学和音韵学感兴趣 参与文字改革工作 4 毕业后的1946年在 新文学 杂志创刊号上以笔名 易蓝 5 发表了翻译的第一篇儿童文学作品 即土耳其作家萨德里 埃尔泰姆的 粘土做成的炸肉片 6 后应时任时代出版社负责人姜椿芳的邀请翻译苏联儿童文学 中華人民共和國時期 编辑 上海解放后不久 为上海人民出版社编辑 苏联儿童文学丛刊 1952年在新成立的少年儿童出版社主持外国文学编辑 7 在解放后的17年中 全国的翻译工作者共译介426种外国儿童文学作品 而任溶溶一个人的翻译就达30多种 约占翻译总量的8 8 文革期間 编辑 文化大革命期间 任溶溶被分配到五七干校的饲养场养猪 在牛棚里偷着背意大利文文法 看意大利文版的 毛主席语录 和 人民画报 就这样学会了意大利语 1979年把 木偶奇遇记 译成了中文 由外国文学出版社1980年5月出版 报 2 之后 任溶溶任上海译文出版社编审 负责编辑 外国文艺 和 外国故事 9 任溶溶通俄语 英语 意大利语和日语 翻译的主要作品有 咕噜牛 英语 The Gruffalo 洋葱头历险记 木偶奇遇记 彼得 潘 玛德琳 绘本 彼得兔的故事 长袜子皮皮 以及普希金 安徒生等人的童话集等 除了翻译外 任溶溶也自行创作过一些童话 如1956年的 没头脑和不高兴 等 报 3 晚年 编辑 任溶溶晚年患上肺气肿 2016年5月起每天都要佩戴氧气面罩 10 2022年9月22日早上 任溶溶在上海离世 享年99岁 11 荣誉 编辑曾获得过第二次全国少年儿童文艺创作评奖一等奖 陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖 第六届宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖 报 4 宋庆龄樟树奖 报 5 国际儿童读物联盟翻译奖 亚洲儿童文学奖等 曾任上海市人大代表 第七届全国政协委员 上海作家协会第一至第五届理事 上海翻译工作者协会和语文工作者协会副会长 12 2012年12月6日 被中国翻译协会授予 翻译文化终身成就奖 荣誉称号 13 2013年2月获 上海文艺家终身荣誉奖 14 轶事 编辑 任溶溶 实际上是她女儿的名字 1947年大女儿出生 当时他还叫 任以奇 同事倪海曙知道后 为女儿取名 任溶溶 1948年在翻译出版 里马斯叔叔的故事 时 就用了女儿的名字 任溶溶 作为笔名 之后在得意之作中都会署上 任溶溶 后来自己就成了 任溶溶 4 作品选 编辑译著 编辑 哈恰特良茨 亚美尼亚民间故事 由任溶溶翻译 时代出版社 1949年4月 CSBN 7116 743 叶莲娜 伊林娜 古丽雅的道路 由任溶溶翻译 时代出版社 1953年3月 罗大里 洋葱头历险记 由任溶溶翻译 武陵书局 1954年4月 CSBN 7071 8 卡洛 科洛迪 木偶奇遇记 当代外国文学 由任溶溶翻译 外国文学出版社 1980年5月 CSBN 10208 21 罗大里 洋葱头历险记 由任溶溶翻译 少年儿童出版社 1981年6月 特拉弗斯 随风而来的玛丽 波平斯阿姨 外国儿童文学丛书 由任溶溶翻译 少年儿童出版社 1983年7月 CSBN 10024 4088 阿斯特麗德 林格倫 长袜子皮皮 由任溶溶翻译 湖南少年儿童出版社 1984年 CSBN 10280 74 普希金 普希金童话诗 小驼马 世界儿童文学丛书 由任溶溶翻译 人民文学出版社 1984年7月 CSBN 10019 3678 安徒生 安徒生童话精选 儿童外国文学精选本 由任溶溶翻译 上海译文出版社 1994年10月 ISBN 9787532715930 格雷厄姆 柳树间的风 译文童书 译文童书 由任溶溶翻译 再版 上海译文出版社 2000年5月 ISBN 9787532724079 J M 巴里 彼得 潘 一个不肯长大的孩子 儿童外国文学精选本 由任溶溶翻译 浙江文艺出版社 2001年6月 ISBN 9787533914585 儿童文学作品 编辑 任溶溶 詹同渲 绘图 没头脑和不高兴 首版 少年儿童出版社 1958年11月 CSBN 10024 2134 任溶溶 我是一个可大可小的人 中国幽默儿童文学创作丛书 浙江少年儿童出版社 1998年9月 ISBN 9787534217005 任溶溶 我牙牙牙疼 中国最美的童诗 重庆出版社 2012年4月 ISBN 9787229049904 任溶溶 我会长大起来 中国儿童文学走向世界精品书系 海豚出版社 2013年1月 ISBN 9787511008879 其他书籍 随笔与理论作品 编辑 任溶溶 给巨人的书 少年儿童出版社 1980年 CSBN 10024 3748 任溶溶 任溶溶作品选 广东儿童文学作家作品选 广东人民出版社 1983年7月 CSBN 10111 1385 任溶溶 浮生五记 任溶溶看到的世界 上海译文出版社 2012年10月 ISBN 9787532759224 任溶溶 我也有过小时候 任溶溶寄小读者 浙江大学出版社 2015年5月 ISBN 9787308146470 注释 编辑 上海语文学会 2007年 第54页 2 0 2 1 孙悦 2009年 第49页 马信芳 2013年 4 0 4 1 4 2 任溶溶 1980年 任溶溶 1983年 第303页 米树江 2015年 第139页 孙悦 2009年 第50页 马力 1998年 孙悦 2009年 第52页 戴上 八戒 面罩的任溶溶 2022 09 22 原始内容存档于2022 09 22 蒋肖斌 任溶溶逝世 100岁的他还是那个 没头脑和不高兴 的小孩 中国青年报 2022年9月22日 2022年9月22日 原始内容存档于2022年9月22日 中文 中国大陆 中国作家协会 2016年 华春雨 2012年 邵岭 2013年 参考文献 编辑报纸 孫麗萍 任溶溶 天造地设顽童心 上海 亚太日报 2013年5月20日 2013年5月20日 原始内容存档于2013年6月28日 楼乘震 任溶溶 与童话相伴一生 深圳商报 2013年5月21日 第6版 2019年8月10日 原始内容存档于2019年8月10日 陈香 没头脑和不高兴 60年长销不衰 魅力何在 中华读书报 2016年5月11日 第1版 2019年8月10日 原始内容存档于2019年8月10日 董洪亮 第六届 宋庆龄儿童文学奖 颁发 人民日报 2003年10月20日 第11版 庆祝中国福利会创建70周年座谈会举行 人民日报 2008年5月30日 第9版 书籍马力 任溶溶评传 中国著名儿童文学作家评传丛书 希望出版社 1998年12月 ISBN 9787537923675 期刊孙悦 一个快乐的 老小孩 任溶溶 编辑学刊 2009年 第2期 ISSN 1007 3884 doi 10 3969 j issn 1007 3884 2009 02 012 米树江 任溶溶儿童文学翻译策略在中国的评介 教育界 2015年 第12期 doi 10 3969 j issn 1674 9510 2015 12 107 上海语文学会 上海语文学会集会庆祝成立50周年并选出新一届领导 当代修辞学 2007年 第1期 第54页 ISSN 1674 8026 网页中国作家协会 中国作协会员辞典 中国作家网 2016年7月4日 马信芳 翻译家任溶溶 与童真相伴此生无悔 中国作家网 2013年5月14日 原始内容存档于2019年4月5日 任溶溶 我叫任溶溶 我又不叫任溶溶 浮生五记 北京 1980年 2019 04 05 华春雨 中国翻译协会授予四名翻译家 翻译文化终身成就奖 新华网 2012年12月6日 邵岭 上海文艺家终身荣誉奖 得主访谈 上海作家协会 2013年2月28日 原始内容存档于2019年4月5日 外部链接 编辑豆瓣读书上 任溶溶 的資料 简体中文 取自 https zh wikipedia org w index php title 任溶溶 amp oldid 78945369, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。