fbpx
维基百科

今天在馬其頓之上

《今天在马其顿之上》馬其頓語Денес Над Македонија)是北马其顿共和国国歌,写作於1943年,由托多尔·斯卡洛夫斯基作曲,弗拉多·马莱斯基作词,第二次世界大战後,马其顿加入南斯拉夫民主联盟,这首歌就被定为国歌。1991年当马其顿脱离南斯拉夫独立後,国歌并没有改变,这首歌仍然是独立後的国歌。[1][2][3]

《今天在马其顿之上》
Денес над Македонија

北马其顿共和国国歌
作詞弗拉多·马莱斯基,1941
作曲托多尔·斯卡洛夫斯基,1943
採用1992年8月11日

歌词

马其顿语

西里尔字母
拉丁字母轉寫
IPA发音

Прва строфа:
Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата!
Македонците се борат,
за своите правдини!

Втора строфа:
Не плачи Македонијо мајко мила,
Крени глава гордо, високо,
Старо, младо, машко и женско,
На нозе се кренало!

Трета строфа:
Одново сега знамето се вее,
на Крушевската Република!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!

Четврта строфа:
Горите македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонија слободна,
слободно живее!
[4]

Prva strofa:
Denes nad Makedonija se ragja,
novo sonce na slobodata!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini!

Vtora strofa:
Ne plači Makedonijo majko mila,
Kreni glava gordo, visoko,
Staro, mlado, mashko i žensko,
Na noze se krenalo!

Treta strofa:
Odnovo sega znameto se vee,
na Kruševskata Republika!
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!

Četvrta strofa:
Gorite Makedonski šumno peat,
novi pesni, novi vesnici!
Makedonija slobodna,
slobodno živee!

[ˈpr̩va ˈs̪t̪rɔfa]
[ˈd̪ɛn̪ɛs̪ n̪at̪ makɛˈd̪ɔn̪ija s̪ɛ ˈraɟa]
[ˈnɔvɔ ˈs̪ɔn̪t̪͡s̪ɛ n̪a s̪ɫ̪ɔˈbɔd̪at̪a]
[makɛˈd̪ɔn̪t̪͡s̪it̪ɛ s̪ɛ ˈbɔrat̪]
[z̪a ˈs̪vɔit̪ɛ ˈpravd̪in̪i]

[ˈft̪ɔra ˈs̪t̪rɔfa]
[n̪ɛ ˈpɫ̪at͡ʃi makɛˈd̪ɔn̪ijɔ ˈmajkɔ ˈmiɫ̪a]
[ˈkrɛn̪i ˈgɫ̪ava ˈgɔrd̪ɔ ˈvis̪ɔkɔ]
[ˈs̪t̪arɔ ˈmɫ̪ad̪ɔ ˈmaʃkɔ i ˈʒɛn̪s̪kɔ]
[n̪a ˈn̪ɔz̪ɛ s̪ɛ ˈkrɛn̪aɫ̪ɔ]

[ˈt̪rɛt̪a ˈs̪t̪rɔfa]
[ˈɔd̪n̪ɔvɔ ˈs̪ɛga ˈz̪n̪amɛt̪ɔ s̪ɛ vɛː]
[n̪a kruˈʃɛfs̪kat̪a rɛˈpubl̪ika]
[ˈgɔt̪͡s̪ɛ ˈd̪ɛl̪t͡ʃɛf ˈpit̪u ˈgul̪i]
[ˈd̪amɛ ˈgruɛf ˈs̪an̪d̪an̪s̪ki]

[ˈt͡ʃɛt̪vr̩t̪a ˈs̪t̪rɔfa]
[ˈgɔrit̪ɛ maˈkɛd̪ɔn̪s̪ki ˈʃumn̪ɔ ˈpɛat̪]
[ˈn̪ɔvi ˈpɛs̪n̪i ˈn̪ɔvi ˈvɛs̪n̪it̪͡s̪i]
[makɛˈd̪ɔn̪ija ˈs̪ɫ̪ɔbɔd̪n̪a]
[ˈs̪ɫ̪ɔbɔd̪n̪ɔ ˈʒivɛː]

汉语翻译

今天在马其顿之上,出现了
全新的自由的太阳。
马其顿人飞吧,
为了他们的权利!
马其顿人飞吧,
为了他们的权利!

克鲁舍沃共和国[註 1]的旗幟
现在又重新飘扬
戈采·代尔切夫,皮图·古里!
达姆·格鲁埃,桑丹斯基!
戈采·代尔切夫,皮图·古里
达姆·格鲁埃,桑丹斯基!

马其顿的森林在歌唱
新的歌曲和新闻
马其顿已经解放了
她已经获得了自由!
马其顿已经解放了
她已经获得了自由!

参考文献

  1. ^ Закон за химната на Република Македонија, Службен весник на РМ 50/92 (PDF). [2020-06-25]. (原始内容 (PDF)于2016-03-05). 
  2. ^ . [2020-06-25]. (原始内容存档于2020-06-27). 
  3. ^ „По Републиката, Карев ја загуби и химната“. [2020-06-25]. (原始内容于2020-06-25). 
  4. ^ Државни симболи на Р. Македонија. Ministry of Foreign Affairs. Government of the Republic of Macedonia. Retrieved 2017-06-17.

注释

  1. ^ 克魯舍沃共和國是1903年马其顿族人反对奥斯曼帝国争取独立的短命國家。

外部链接

今天在馬其頓之上, 今天在马其顿之上, 馬其頓語, Денес, Над, Македонија, 是北马其顿共和国的国歌, 写作於1943年, 由托多尔, 斯卡洛夫斯基作曲, 弗拉多, 马莱斯基作词, 第二次世界大战後, 马其顿加入南斯拉夫民主联盟, 这首歌就被定为国歌, 1991年当马其顿脱离南斯拉夫独立後, 国歌并没有改变, 这首歌仍然是独立後的国歌, 今天在马其顿之上, Денес, над, Македонија北马其顿共和国国歌作詞弗拉多, 马莱斯基, 1941作曲托多尔, 斯卡洛夫斯基, 1943採用. 今天在马其顿之上 馬其頓語 Denes Nad Makedoniјa 是北马其顿共和国的国歌 写作於1943年 由托多尔 斯卡洛夫斯基作曲 弗拉多 马莱斯基作词 第二次世界大战後 马其顿加入南斯拉夫民主联盟 这首歌就被定为国歌 1991年当马其顿脱离南斯拉夫独立後 国歌并没有改变 这首歌仍然是独立後的国歌 1 2 3 今天在马其顿之上 Denes nad Makedoniјa北马其顿共和国国歌作詞弗拉多 马莱斯基 1941作曲托多尔 斯卡洛夫斯基 1943採用1992年8月11日 目录 1 歌词 1 1 马其顿语 1 2 汉语翻译 2 参考文献 3 注释 4 外部链接歌词 编辑马其顿语 编辑 西里尔字母 拉丁字母轉寫 IPA发音Prva strofa Denes nad Makedoniјa se raѓa novo sonce na slobodata Makedoncite se borat za svoite pravdini Vtora strofa Ne plachi Makedoniјo maјko mila Kreni glava gordo visoko Staro mlado mashko i zhensko Na noze se krenalo Treta strofa Odnovo sega znameto se vee na Krushevskata Republika Goce Delchev Pitu Guli Dame Gruev Sandanski Chetvrta strofa Gorite makedonski shumno peat novi pesni novi vesnici Makedoniјa slobodna slobodno zhivee 4 Prva strofa Denes nad Makedonija se ragja novo sonce na slobodata Makedoncite se borat za svoite pravdini Vtora strofa Ne placi Makedonijo majko mila Kreni glava gordo visoko Staro mlado mashko i zensko Na noze se krenalo Treta strofa Odnovo sega znameto se vee na Krusevskata Republika Goce Delcev Pitu Guli Dame Gruev Sandanski Cetvrta strofa Gorite Makedonski sumno peat novi pesni novi vesnici Makedonija slobodna slobodno zivee ˈpr va ˈs t rɔfa ˈd ɛn ɛs n at makɛˈd ɔn ija s ɛ ˈraɟa ˈnɔvɔ ˈs ɔn t s ɛ n a s ɫ ɔˈbɔd at a makɛˈd ɔn t s it ɛ s ɛ ˈbɔrat z a ˈs vɔit ɛ ˈpravd in i ˈft ɔra ˈs t rɔfa n ɛ ˈpɫ at ʃi makɛˈd ɔn ijɔ ˈmajkɔ ˈmiɫ a ˈkrɛn i ˈgɫ ava ˈgɔrd ɔ ˈvis ɔkɔ ˈs t arɔ ˈmɫ ad ɔ ˈmaʃkɔ i ˈʒɛn s kɔ n a ˈn ɔz ɛ s ɛ ˈkrɛn aɫ ɔ ˈt rɛt a ˈs t rɔfa ˈɔd n ɔvɔ ˈs ɛga ˈz n amɛt ɔ s ɛ vɛː n a kruˈʃɛfs kat a rɛˈpubl ika ˈgɔt s ɛ ˈd ɛl t ʃɛf ˈpit u ˈgul i ˈd amɛ ˈgruɛf ˈs an d an s ki ˈt ʃɛt vr t a ˈs t rɔfa ˈgɔrit ɛ maˈkɛd ɔn s ki ˈʃumn ɔ ˈpɛat ˈn ɔvi ˈpɛs n i ˈn ɔvi ˈvɛs n it s i makɛˈd ɔn ija ˈs ɫ ɔbɔd n a ˈs ɫ ɔbɔd n ɔ ˈʒivɛː 汉语翻译 编辑 今天在马其顿之上 出现了 全新的自由的太阳 马其顿人飞吧 为了他们的权利 马其顿人飞吧 为了他们的权利 克鲁舍沃共和国 註 1 的旗幟 现在又重新飘扬 戈采 代尔切夫 皮图 古里 达姆 格鲁埃 桑丹斯基 戈采 代尔切夫 皮图 古里 达姆 格鲁埃 桑丹斯基 马其顿的森林在歌唱 新的歌曲和新闻 马其顿已经解放了 她已经获得了自由 马其顿已经解放了 她已经获得了自由 参考文献 编辑 Zakon za himnata na Republika Makedoniјa Sluzhben vesnik na RM 50 92 PDF 2020 06 25 原始内容存档 PDF 于2016 03 05 Zakon za himnata na Republika Makedoniјa 2020 06 25 原始内容存档于2020 06 27 Po Republikata Karev јa zagubi i himnata 2020 06 25 原始内容存档于2020 06 25 https web archive org web 20170617032120 http www mfa gov mk index php mk ministerstvo protokol drzavni simboli na rm Drzhavni simboli na R Makedoniјa Ministry of Foreign Affairs Government of the Republic of Macedonia Retrieved 2017 06 17 注释 编辑 克魯舍沃共和國是1903年马其顿族人反对奥斯曼帝国争取独立的短命國家 外部链接 编辑政府网站中的国歌 MP3马其顿国歌乐曲 取自 https zh wikipedia org w index php title 今天在馬其頓之上 amp oldid 75721391, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。