fbpx
维基百科

上帝保佑拉脫維亞

上帝保祐拉脫維亞》(拉脫維亞語Dievs, svētī Latviju!)是拉脫維亞國歌。作曲人及作詞人皆為卡爾利斯·包馬尼斯(Kārlis Baumanis,1834年–1904年)。

《上帝保祐拉脫維亞》
Dievs, svētī Latviju!

 拉脫維亞國歌
作詞卡爾利斯·包馬尼斯,1873年
作曲卡爾利斯·包馬尼斯,1873年
採用1920年
音频样本
拉脫維亞國歌(器樂版)
拉脫維亞国歌历史
1920 - 1940上帝保佑拉脫維亞
1945 - 1990拉脫維亞蘇維埃社會主義共和國國歌
1990 -上帝保佑拉脫維亞

作曲 编辑

歌曲及歌詞由卡爾利斯·包馬尼斯於1873年所寫,他是一名教師,同時是拉脫維亞國家青年運動的一份子[1]。有人指出,包馬尼斯歌詞的一部份,可能是從一首流行歌曲而來,而這首歌的曲調是《天佑吾王》,然後他把歌詞修改後再重新譜曲。包馬尼斯的原版歌詞跟現在的有點不同:因為當拉脫維亞是波羅的海總督轄區的一部分,所以他使用了“波羅的海”一詞,而且歌詞有時會使用“拉脫維亞”或“拉脫維亞人”,但是它們可以互相交換,因此只有第一段有“拉脫維亞”一詞。到後期,為免歌曲被禁,所有“拉脫維亞”都被改成“波羅的海”[2]。因此在1920年時,有歌詞本身就沒有“拉脫維亞”的誤解;在1920年,它被選作國歌,所有的“波羅的海”都被換成“拉脫維亞”[3][4]

歌詞 编辑

官方拉脫維亞語國詞[5] 中文翻譯 另一种译本
Dievs, svētī Latviju,
Mūs' dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to! (repeat)

Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laimē diet,
Mūs' Latvijā! (repeat)
上帝保祐拉脫維亞,
我們所愛的祖國,
我們懇求祢保佑拉脫維亞,
啊,我們懇求祢保佑它!(重複)

拉脫維亞女兒綻放的地方,
拉脫維亞男兒歌唱的地方,
讓我們一在這裏的歡愉中起舞,
在我們的拉脫維亞!(重複)
天佑拉脱维亚,
永佑苍翠草地,
波罗的英雄所踏,
令她免遭侵袭!(重複)

可爱女儿在旁,
诸儿放声歌唱,
愿幸福永微笑,
美丽拉脱维亚!(重複)

参考文献 编辑

  1. ^ . LIIS mūzikas lapas. Latvijas Izglītības informatizācijas sistēma. [2007-05-27]. (原始内容存档于2007-05-12) (拉脱维亚语). 
  2. ^ 國歌資訊網的拉脫維亞頁面[永久失效連結]
  3. ^ Dr. art. Arnolds Klotiņš. . Latvijas Vēstnesis. 1998-13-11 [2007-07-28]. (原始内容存档于2019-05-15) (拉脱维亚语). 
  4. ^ Dr. art. Arnolds Klotiņš. . Latvijas Vēstnesis. 1998-17-11 [2007-07-28]. (原始内容存档于2019-05-14) (拉脱维亚语). 
  5. ^ Par Latvijas valsts himnu. Latvijas Vēstnesis. 1998-03-05 [2007-05-27]. (原始内容于2017-11-02) (拉脱维亚语). 

外部連結 编辑

  • The National Anthem (页面存档备份,存于互联网档案馆) — the website "Welcome to Latvia"(页面存档备份,存于互联网档案馆) has a page about the national anthem with information, sheet music, and sound files.
  • 國歌 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 攝於拉脫維亞歌舞節
  • 國歌 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 教堂的聖詩歌唱錄音,管風琴配樂

参见 编辑

上帝保佑拉脫維亞, 上帝保祐拉脫維亞, 拉脫維亞語, dievs, svētī, latviju, 是拉脫維亞的國歌, 作曲人及作詞人皆為卡爾利斯, 包馬尼斯, kārlis, baumanis, 1834年, 1904年, 上帝保祐拉脫維亞, dievs, svētī, latviju, 拉脫維亞國歌作詞卡爾利斯, 包馬尼斯, 1873年作曲卡爾利斯, 包馬尼斯, 1873年採用1920年音频样本, source, source, track, track, track, track, track, track,. 上帝保祐拉脫維亞 拉脫維亞語 Dievs sveti Latviju 是拉脫維亞的國歌 作曲人及作詞人皆為卡爾利斯 包馬尼斯 Karlis Baumanis 1834年 1904年 上帝保祐拉脫維亞 Dievs sveti Latviju 拉脫維亞國歌作詞卡爾利斯 包馬尼斯 1873年作曲卡爾利斯 包馬尼斯 1873年採用1920年音频样本 source source track track track track track track 拉脫維亞國歌 器樂版 文件帮助 拉脫維亞国歌历史1920 1940上帝保佑拉脫維亞1945 1990拉脫維亞蘇維埃社會主義共和國國歌1990 上帝保佑拉脫維亞查论编 目录 1 作曲 2 歌詞 3 参考文献 4 外部連結 5 参见作曲 编辑歌曲及歌詞由卡爾利斯 包馬尼斯於1873年所寫 他是一名教師 同時是拉脫維亞國家青年運動的一份子 1 有人指出 包馬尼斯歌詞的一部份 可能是從一首流行歌曲而來 而這首歌的曲調是 天佑吾王 然後他把歌詞修改後再重新譜曲 包馬尼斯的原版歌詞跟現在的有點不同 因為當拉脫維亞是波羅的海總督轄區的一部分 所以他使用了 波羅的海 一詞 而且歌詞有時會使用 拉脫維亞 或 拉脫維亞人 但是它們可以互相交換 因此只有第一段有 拉脫維亞 一詞 到後期 為免歌曲被禁 所有 拉脫維亞 都被改成 波羅的海 2 因此在1920年時 有歌詞本身就沒有 拉脫維亞 的誤解 在1920年 它被選作國歌 所有的 波羅的海 都被換成 拉脫維亞 3 4 歌詞 编辑官方拉脫維亞語國詞 5 中文翻譯 另一种译本 Dievs sveti Latviju Mus dargo teviju Sveti jel Latviju Ak sveti jel to repeat Kur latvju meitas zied Kur latvju deli dzied Laid mums tur laime diet Mus Latvija repeat 上帝保祐拉脫維亞 我們所愛的祖國 我們懇求祢保佑拉脫維亞 啊 我們懇求祢保佑它 重複 拉脫維亞女兒綻放的地方 拉脫維亞男兒歌唱的地方 讓我們一在這裏的歡愉中起舞 在我們的拉脫維亞 重複 天佑拉脱维亚 永佑苍翠草地 波罗的英雄所踏 令她免遭侵袭 重複 可爱女儿在旁 诸儿放声歌唱 愿幸福永微笑 美丽拉脱维亚 重複 参考文献 编辑 Darba apraksts LIIS muzikas lapas Latvijas Izglitibas informatizacijas sistema 2007 05 27 原始内容存档于2007 05 12 拉脱维亚语 國歌資訊網的拉脫維亞頁面 永久失效連結 Dr art Arnolds Klotins Latvijas svetas skanas Part I Latvijas Vestnesis 1998 13 11 2007 07 28 原始内容存档于2019 05 15 拉脱维亚语 请检查 date 中的日期值 帮助 Dr art Arnolds Klotins Latvijas svetas skanas Part II Latvijas Vestnesis 1998 17 11 2007 07 28 原始内容存档于2019 05 14 拉脱维亚语 请检查 date 中的日期值 帮助 Par Latvijas valsts himnu Latvijas Vestnesis 1998 03 05 2007 05 27 原始内容存档于2017 11 02 拉脱维亚语 外部連結 编辑The National Anthem 页面存档备份 存于互联网档案馆 the website Welcome to Latvia 页面存档备份 存于互联网档案馆 has a page about the national anthem with information sheet music and sound files 維基共享資源上的MIDI版本 國歌 页面存档备份 存于互联网档案馆 攝於拉脫維亞歌舞節 國歌 页面存档备份 存于互联网档案馆 教堂的聖詩歌唱錄音 管風琴配樂参见 编辑拉脫維亞國旗 拉脫維亞國徽 取自 https zh wikipedia org w index php title 上帝保佑拉脫維亞 amp oldid 72641882, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。