fbpx
维基百科

上主是我堅固保障

上主是我堅固保障》(德语:Ein feste Burg ist unser Gott)是马丁路德最著名的一首圣诗。路德作词并作曲。时间在1527年到1529年之间的某个时候。[1] 它已经被译为英语至少70次,并翻译为其他多种语言。[1][2] 歌词来自诗篇 46篇[3]

有路德签名的乐谱

1536年,这首圣诗被译为瑞典语[4]。1539年译为英语Psal. Ger., 1722, p. 83.[1]。现在也应用于天主教弥撒[5]

参考文献 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Julian, John, ed., A Dictionary of Hymnology: Setting forth the Origin and History of Christian Hymns of all Ages and Nations, Second revised edition, 2 vols., n.p., 1907, reprint, New York: Dover Publications, Inc., 1957, 1:322–25
  2. ^ W. G. Polack, The Handbook to the Lutheran Hymnal, Third and Revised Edition (St. Louis: Concordia Publishing House, 1958), 193, No. 262.
  3. ^ Marilyn Kay Stulken, Hymnal Companion to the Lutheran Book of Worship (Philadelphia: Fortress Press, 1981), 307–08, nos. 228–229.
  4. ^ Psalmer och sånger (Örebro: Libris; Stockholm: Verbum, 1987), Item 237, which uses Johan Olof Wallin's 1816 revision of the translation attributed to Petri. The first line is "Vår Gud är oss en väldig borg."
  5. ^ Cantica Nova. [2011-07-26]. (原始内容于2011-07-22). 

外部链接 编辑

参见 编辑

上主是我堅固保障, 德語维基文库中相关的原始文献, feste, burg, unser, gott, 德语, feste, burg, unser, gott, 是马丁路德最著名的一首圣诗, 路德作词并作曲, 时间在1527年到1529年之间的某个时候, 它已经被译为英语至少70次, 并翻译为其他多种语言, 歌词来自诗篇, 46篇, 有路德签名的乐谱1536年, 这首圣诗被译为瑞典语, 1539年译为英语psal, 1722, 现在也应用于天主教弥撒, 参考文献, 编辑, julian, john, dictio. 德語维基文库中相关的原始文献 Ein feste Burg ist unser Gott 上主是我堅固保障 德语 Ein feste Burg ist unser Gott 是马丁路德最著名的一首圣诗 路德作词并作曲 时间在1527年到1529年之间的某个时候 1 它已经被译为英语至少70次 并翻译为其他多种语言 1 2 歌词来自诗篇 46篇 3 有路德签名的乐谱1536年 这首圣诗被译为瑞典语 4 1539年译为英语Psal Ger 1722 p 83 1 现在也应用于天主教弥撒 5 参考文献 编辑 1 0 1 1 1 2 Julian John ed A Dictionary of Hymnology Setting forth the Origin and History of Christian Hymns of all Ages and Nations Second revised edition 2 vols n p 1907 reprint New York Dover Publications Inc 1957 1 322 25 W G Polack The Handbook to the Lutheran Hymnal Third and Revised Edition St Louis Concordia Publishing House 1958 193 No 262 Marilyn Kay Stulken Hymnal Companion to the Lutheran Book of Worship Philadelphia Fortress Press 1981 307 08 nos 228 229 Psalmer och sanger Orebro Libris Stockholm Verbum 1987 Item 237 which uses Johan Olof Wallin s 1816 revision of the translation attributed to Petri The first line is Var Gud ar oss en valdig borg Cantica Nova 2011 07 26 原始内容存档于2011 07 22 外部链接 编辑维基共享资源中相关的多媒体资源 上主是我堅固保障参见 编辑马丁 路德 取自 https zh wikipedia org w index php title 上主是我堅固保障 amp oldid 67724413, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。